Fw: [閒聊] 東離01 雙平台全臺詞 + 少許心得

看板Palmar_Drama作者 (薯)時間7年前 (2016/07/15 14:28), 7年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1NXq28cD ] 作者: ccdog74 (夜久) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 東離01 雙平台全臺詞 + 少許心得 時間: Thu Jul 14 15:34:17 2016 看到有大大指出愛奇藝與B站的台詞問題,想說弄個全臺詞比較好了 一開始我是比較喜歡愛奇藝的翻譯,有點文言的感覺很搭 但後來覺得其實B站不差~我會帶一些解釋喜歡哪邊與劇情心得 想直接看比較第請翻到三頁 其實這些翻譯說小不小說大不大 不會很嚴重影響到理解劇情啦 語句應該探求其真意嘛 算是希洽首PO,如果要鞭請小力QQ 我的ACG資歷非常淺,很少看漫畫,動畫比較會看但也就一兩部有認真看完... 跟版上的大大是小巫見大巫,咳...甚至連虛淵是誰都不知道.... 最多是聽BL抓或乙女碟(遮臉),很喜歡聲優,但如果要跟瘋狂的聲優迷比 就是會把聲優配對或是對作品如數家珍那種,我又沒那麼厲害(日文二百五) 至於布袋戲的資歷的話,更不用說就是趨近於零 等同幼稚園會在外公外婆家看電視、出門看野台戲,長大之後完全沒在追 即便後來常去同人展看到布布也只是覺得很漂亮而已,沒有特別燃燒出愛 金光跟霹靂之間的淵源我也是聽都沒聽過呵呵(汗 但這幾天爬文之後有稍微了解 以上是廢話(欸不是),我是要說,比起版上很多原本就是動漫迷或是霹靂狂 原本對其中一個領域有深入了解的人來說,我是外行 也許能說一些比較不一樣的東西,當然不保證我的想法很特別啦 這次東離會吸引到我去看原因有二: 一、撥出後隔天看到希洽版被洗版,而且還是被布袋戲,這什麼情況來去查一下 二、估狗之後發現喜歡的聲優有配音是主角,嗚嗚嗚嗚嗚一定要看! 天啊幫我們自己的布袋戲配音欸,不看的話說不過去!(差點哭了) 毫無疑問看完之後驚為天人XDDD 聲優配得很好不說 天啊衣服好美好精緻!招式的動作好帥啊!臺語詩號超有fu的啊~~ 爆頭好刺激!身體碎掉之後還會掉寶,但哥哥會死我不意外,一臉便當樣 結果竟然還死第二個,死的方式根本超出人類極限XD太好笑了 不過他會死我很意外,不過就稍微劃到臉是會怎樣,又不是靠臉吃飯 啊打太多了現在直接進入正文 偏好的 疑慮的 吐槽的 場景說明 BiliBili 愛奇藝 白:在電閃雷鳴 地動山搖轟響之中 |雷鳴 閃電 撼動天地的轟隆巨響 故事宛如晴天霹靂般拉開了帷幕 |揭開故事序幕 那驚天動地的幻想奇譚 |一齣宛若晴空霹靂 驚動天地的幻想奇譚 旁白的部分只能說官方劇本完勝,B站的中規中矩,覺得不美~~ 小樹林裡急急而奔,哥哥的便當加溫中 :快跑,丹翡,快跑 跑,丹翡,快跑 :兄長 兄長 玄:快追 別讓他們跑了 |給我追 不要讓他們逃了 :臭丫頭 就讓你知道反抗玄鬼宗會有何下場 丫頭 體會反抗玄鬼宗的愚昧吧 :休想得逞 妄想 :遠古的護印師就只有這點本事 護印師一族秘傳劍術 竟只有如此程度 簡直讓人笑掉大牙 真是可笑 :不要小看丹家的劍術 雜碎 竟敢小看丹氏本領 混帳 丹輝劍訣.飛霞行月 丹輝劍訣.飛霞行月 避開了嗎 但沒有下次了 避開了嗎 但是 沒有下次了 :說得對 沒有下次了 不錯 沒有下次了 :森羅枯骨.蔑天骸 森羅枯骨.蔑天骸 你為何要血洗我聖域 你竟敢褻瀆我們的聖域 在此行兇作惡 :我想要之物 你應當知道為何 我所渴望之物 如你們所知 好了 快交出來 來 交給我吧 我知道那東西你等定會貼身攜帶 我知道你們向來物不離身 那東西怎能交予爾等無賴之手 我不可能將東西 交給你們這種惡人 活著把東西交給我也好 在你們活著時 乖乖交給我 還是從你屍體上拿也罷 與殺了你們再從屍體上奪取 對我來說毫無差別 對我來說並無太大差別 但對你等來說卻有天壤之別吧 但對你們 差別可大了 不是嗎 :使命猶重於性命 我早已不計生死 丹家使命 重於性命 在完成使命之前 我等不計生死 看招 :愚蠢 我應該說過沒有下次了 愚昧啊 不是說過 沒有下回了嗎 :那就接招吧 丹輝劍訣.流陽凌日 執意找死 那就受死吧 丹輝劍訣.流陽凌日 :役魔陣.萬象盡滅 役魔陣.萬象盡滅 :兄長 兄長 :丹翡 你一個人也要逃走 丹翡 妳一個人逃吧 我來斷後 乍聽之下不是一個人就不用逃了嗎 :我不走 兄長 略任性 兄長 我怎麼能 語氣配合比較像 :你我兄妹只要倖存一人 我們兄妹 只要一人活著 就能守住天刑劍了 快走 便能守護天刑劍 快走 :休想逃 我不准 :快走 丹翡 快走 丹翡 :兄長 兄長 真幸好她跳得快,沒目睹哥哥死去的慘狀,不得全屍 雖然說這在布袋戲很正常,但親眼看到應該會有陰影 :可惡 ...... 這就是 攔住那丫頭 ...... 那就是 :與這劍柄成對的劍格應該就在那臭丫頭手上與此劍柄相配的劍鍔 應該在那丫頭身上 掘地三尺也要把她出來 把整座山翻過來也要找到她 我先回七罪塔了 我要回七罪塔了 玄:遵命 |遵命 :去崖下找那臭丫頭 生要見人死要見屍 快去追捕那個丫頭 徹底搜查河川下游 這會不會差太多,官方劇本比較像殘凶有在動腦 每句都畫顏色會看起來太亂,故只挑重點上色。 愛奇藝由於是關放劇本,台詞的斷句會配合鏡頭切換與角色動作,似乎是字幕的慣用表現 方式,縮短觀眾在每個畫面上停留的時間,正因為如此時而白話時而精簡,不能凸顯角色 個性的差異,好像大家都用差不多的方式說話就好了。而B站比較貼近我對角色的想像, 丹衡和蔑天骸會稍微文言一點,殘凶就比較直接白話。 美男子嘴砲坑人,拿個傘干卿何事 第一話 雨傘的情義 |第一章 一傘之恩 :真正優雅的旅行 一趟優雅的旅途所需要的 不需要日行千里的駿馬 不是奔馳千里的駿馬 也不需要奢華的馬車 也不是滿載而歸的馬車 只需要停下腳步漫不經心度日即可 而是佇下腳步 悠然而度的韶光 有個男人深知這點 一名深諳此道的男子 不著急趕路卻在樹蔭下悠閒地躲雨 緩下行旅步伐 從容避雨於樹蔭之下 在他的附近有一個房梁損壞的佛堂 一旁 是一座屋頂殘破的佛堂 不知是誰留下了把傘庇護著風吹雨淋的石佛 其中石佛理應飽受風吹雨打 到底是誰出於什麼理由在這裡留下這把傘的呢 然而不知是誰留下的傘 替祂遮去了風雨 究竟是誰 又在何種情況下 將傘留在此處呢 :可惡 濕成這樣和游泳渡河有啥區別 該死 淋成這樣 根本像在河裡游泳 這可正好 真是天助我也 石佛=天 :等等 這位旅人 喂 那邊的旅人 你該不會是要奪走這把傘吧 你該不是要搶走這隻傘吧 :怎麼 這把傘是你的嗎 怎麼了 這是你的傘嗎 :不是 不是的 是有人憐憫淋雨的菩薩而放在這的 是有人可憐這佛像受風吹雨打才留在這裡的 所以這把傘是供品 也就是說 是供品 :先不說泥黏土和木雕做的 若是泥像或木雕就算了 石雕的菩薩淋濕了有什麼關係 石佛淋點雨又沒啥關係 我再淋下去可就要感冒了 但我再這樣下去可是要感冒的 :不想淋雨就躲到樹蔭下就好了 不想淋雨 就到樹蔭下吧 :我是不知道你有多閒 我不知道你是打哪來閒人 但我可急著趕路呢 這邊可是正趕路呢 :看來你並沒有敬神尊佛之心啊 看來你對神佛並沒有誠敬之心 江湖中人應該至少知曉仁義 不過 身為江湖人 仁義二字好歹識得吧 你有做好有借有還的準備了嗎 你有有借有還的覺悟嗎 :啥 你說借 :沒錯 你剛剛向菩薩借了把傘 對 就當做你現在向石佛 借了把傘 不會想賴帳吧 你不至於賴帳吧 :你想說什麼 你究竟想說什麼 :之後的旅途 你遇上的第一個人不管是誰你這趟旅程前去 所遇上的第一人 你都要代替菩薩大發慈悲 你必須代替石佛 施予那人恩惠 你若能保證 我也就不為難你 你若願意如此起誓 我便不怪罪你取走這把傘 怪罪什麼?你想要怎麼為難啊?用身高嗎?還是用二手菸? :真是個麻煩的傢伙 臭小子管真多 我知道了知道了 要什麼慈悲我都給 知道了知道了 不管是慈悲還是什麼 都給他就是了 :大丈夫一言既出 一言為定了 :真是個奇怪的傢伙 莫名其妙的傢伙 嘴砲鴉與娼婦館初次見面,這邊沒有需要快速切換鏡頭的打鬥畫面,兩個平台都不錯, 前者當然是優雅地耍賤,後者給人的形象就是大喇喇的,但感覺得出嘴砲鴉在這裡還是 比較「得體」一點,沒有就一副要「坑人」的樣子,就只是提出一個約定,是讓娼婦館 成為他的囊中物的第一步,算是「謹慎發言」。不過官方劇本的最後一段「臭小子」 太深得我心了。 夜路撿到妹子,該發發慈悲啦~ :真是 居然要我代替佛祖慈悲為懷 什麼嘛 佛祖慈悲的代理人 我看著像這種人嗎 我看起來像那種人嗎 :她腳步虛浮 是受了內傷嗎 腳步這麼不穩 難不成受了什麼內傷 我說 你是不是遇到了什麼麻煩 喂 姑娘 妳遇上什麼困難了嗎 好好 算我多管閒事 好吧好吧 我真是太多管閒事了 呦洗呦洗,你是個說到做到的好人喲。不過大半夜突然這樣關心別人也是蠻恐怖的吼 :危險 危險危險 玄:找到你了臭丫頭 束手就擒吧 |找到妳了丫頭 覺悟吧 :你們都做了什麼 混蛋 你們幾個在做什麼 我說 在你們揮那種危險的東西之前 不好意思 摸西摸西 在你們妄動刀劍前 能向我解釋一下緣由嗎 可否賜教一下究竟發生何事 為何要追殺這姑娘 為何要追著這位姑娘 玄:少管閒事 多事可要送命的跟你小子沒有關係 若要多管閒事 |可能會受傷喔 玄鬼宗不要裝可愛啊 :我也不想管啊 前面的菩薩都在淋雨了 是這樣的 因為先前讓佛祖大人受了點風雨 所以我必須對這姑娘出手相助 現在我不得不幫助這位姑娘了 官方劇本的意思比較對 不過佛祖大人現在還是在淋雨啊 玄:他在說什麼啊 |你什麼意思 :別問我啊 總之事情就是這 不要問我 總之就是這樣了 玄:混蛋 知曉我們是玄鬼宗還要妨礙我們嗎 |小子 知曉我們是玄鬼宗 仍要攪局嗎 :啥 緊緊追著一個姑娘家不放的人 這裡管追殺一位姑娘家的傢伙叫玄鬼宗嗎 在你們這邊就叫玄鬼宗嗎 玄:你說什麼 |你說什麼 :別生氣嘛 我不就是個外地人 別生氣嘛 畢竟我是外地來的 不懂你們當地的規矩啊 對這邊的事不太熟 但是 不由分說就動刀子 可是 能讓我沒有來由地憤怒 唯一的可能 換言之 你們根本就不是可以講道理的人就是你們不講道理 胡作非為了 換言之,凜雪鴉沒跟你動刀子,只用「講道理」,你就OK了齁~~被坑剛好哈哈XDDDD 這段意思稍有差距,娼婦館的憤怒不是沒有來由,就是因為玄鬼宗不講道理啊? 玄:別管了 宰了他 |不管了殺了他 :混蛋 可惡 玄:撤 |撤 撤退 :站住 至少要陪我把傘啊 可惡 喂喂喂 至少賠償一下我的傘啊 可惡啊 傷口很淺 這樣的話 還好 傷勢不重 這樣的話 好 只要找個地方休息一下就好 接下來只要找個地方讓她休息 自投羅網再度被坑,一切都是神的旨意 :這還真讓人吃驚 這下可好了 沒想到真的為了一尊石佛救了一個人 想不到閣下當真代替石佛 盡這份情義救助了人 果然真正的英雄好漢是不可貌相的啊 果然 真正的英雄好漢 外表是看不出來的 :你說什麼混蛋 耍我玩嗎 這話什麼意思 你這個人只會挖苦別人嗎 :那位姑娘怎麼了 所以那位姑娘怎麼了 看樣子不像餓昏在路邊的 看起來應該不像死在路邊的吧 對,就是在挖苦,而且還要轉移話題 死在路邊還要救嗎...餓昏比較合理 :她被一群惡徒敲詐了 一群不正經的人 成群結黨造的孽 那群人好像自稱玄鬼宗 好像是自稱什麼玄鬼宗的吧 :玄鬼宗 你為了救人居然得罪了玄鬼宗 玄鬼宗 你為了幫助這位姑娘 挑釁了玄鬼宗嗎 :怎麼 玄鬼宗在你們這裡很有名嗎 怎麼了 在這邊是什麼有名的角色嗎 :聽你的口音我就覺得很奇怪 難怪我感覺你口音有些許不同 你不是這個國家的人吧 你不是這個國家的人吧 難怪風塵僕僕的樣子 看起來是長途跋涉而來的 :沒錯 就這樣 告辭 這個嘛 我要先告辭了 再會 :等等 這位姑娘要怎麼辦 等等 這位姑娘該怎麼辦 :我已經給她治療過了 我已經為她稍作治療 在這裡好好休息一會她自然會醒 在此安份睡一覺總會醒的 :她問起救命恩人的名字怎麼說 她難道不會想知道恩公大名嗎 :你就說是那邊的落湯雞佛祖顯靈了 那便說是那尊佛祖大人的神旨吧 你管它怎麼說人家都不想理你了沒看出來嗎你沒朋友嗎沒人可以說話嗎 而且你是打算在這邊待到她醒嗎你沒別的事好做了嗎只是在拖時間而已 :真是個既沒信仰又薄情薄義的人 真是的 你這人沒有信仰 又不近情義 你就無法想像這姑娘背負著的血海深仇嗎 這位姑娘深陷多大的困難 你難道看不出來嗎 :難道你就能明白嗎 她又沒有親口告訴過你 你難道就看得出來嗎 一個不能講話的人遇到了什麼 都幫到了這份上還被說不近情義樣,你又做了什麼啊! 怎麼看都只有嘴砲而已啊!還抽整晚菸,難怪臉色蒼白 :比方說她衣服的花紋 比如說 她這身服裝 這是負責看守 這是保管穹暮之戰中神誨魔械的護印師的裝束 穹暮之戰後遺留的神誨魔械 那群護印師們所穿的服飾 :是你搞錯了吧 你沒搞錯吧 為何她這個身份高貴的姑娘會在野外亂晃啊 身份這麼重要的姑娘 怎麼會一個人徘徊在夜路之上 :說得沒錯 護印師一族不會離開聖域一步 正是這點 護印師一族 素來半步不離聖域 終其一生都要守護神誨魔械的祭壇 終其一生 守護供奉神誨魔械的祭壇 然而她卻淪落山野 被一群山賊欺負 會在路邊讓壞人糾纏上 這麼怪異的情況 這情況確實很奇妙 事態一定非同小可 害我有點好奇他們要怎麼繁衍,外人大概也不太能進去,久了都近親吧... 嘴砲鴉你認真?你感覺知道玄鬼宗是啥,說玄鬼宗是山賊?他們的山很... :是很奇妙 而且奇妙過頭 是啊 真是怪異 太過離奇了 我還聞到一絲麻煩的味道 絕對是個棘手的麻煩 所以我並不打算跟她扯上關係 所以更不能招惹 抱歉囉 :即使局面不是這位負傷的姑娘能應付的 就算一個姑娘 身負重傷 深陷危難 你也不肯幫忙 你好煩 我給滿分 囉唆啊 方才就開始一副事不關己 剛才起就一副事不關己的樣子喋喋不休 裝模作樣的碎碎念 那你打算怎麼辦 那你又能做什麼 若要講什麼 如果你只是同情她 就別煽動別人 同情這種冠冕堂皇的話 就不要煽動別人 你自己去救她啊 你自己幫助她啊 :她已經得到你這個俠義心腸之人相救 既然有閣下這位 俠義心腸深厚的幫手 輪不到我出場 哪裡還需要我 :你這混蛋你好煩你好煩你好煩你好煩 可惡的傢伙 稍微暫停在這裡,先前說兩個平台都將兩個主角說話差異表現得不錯,但這裡我投B站 一票,理由是在這時已經是他們第二次相遇,而且娼婦館還真的有把約定當回事幫助了 丹翡,不同於之前的狀況,事情在這裡才開始變得有趣起來,對方已經確實踩到陷阱, 想脫身有難度哈哈,嘴砲鴉現在要做的就是使勁把他往坑裡推,而且不知敵人何時會 找上門的情況下,官方的文言劇本會讓我覺得太明顯了其中必有詐,「說的內容明明 就很有危機,用詞還這麼優雅」。 :終於找到了 以為能逃得掉嗎 終於找到了 你以為能逃掉嗎 :你看吧 我才剛說完 我就講吧 這位少女的災厄還沒結束呢 這名少女的災厄尚未終止 廢話你說了好久根本在拖時間,你是敵軍吧?! :那邊的混蛋 雖說你是一時好奇插手此事 小子 雖然你一時衝動插手此事 只要乖乖交出那臭丫頭 我就大人有大量 但你若肯乖乖交出那個女孩 我就饒過你這次 所謂君子不立於危牆之下 好漢不吃眼前虧你明白吧 :這還真是至理名言啊 好一句至理名言 但就算君子也有倒霉的時候 不過 就算是好漢 也有不走運的時候啊 :什麼 你這混帳 什麼 你做什麼 臭丫頭 你是什麼時候 丫頭 妳是什麼時候 :怎麼了 你突然 才一眨眼 你是怎麼了 :這次不會讓你逃走了 這回不會再讓妳逃了 交出天刑劍的劍格 不然就殺了你 交出天刑劍的劍鍔 否則小命不保 :你在說什麼呢 腦子沒問題吧 你究竟在說什麼 腦子沒問題吧 嘴砲鴉肯定是聽到了,也一定知道天刑劍是啥,總覺得他該不會是想要吧? :你這個混帳東西是不是動了什麼手腳 難道 你這傢伙 一定是你弄了什麼玄虛吧 :你是指什麼呢 哎呀 到底發生何事呢 滿分 我就算是君子也要除掉些飛來橫禍吧 就算你是不吃眼前虧的好漢 大難臨頭 也得要努力自保吧 指你讓別人吸二手菸啊,吸到都有幻覺了... 上面這句根本答非所問 :混帳東西 可惡的傢伙 這邊我不確定是誰在發言 :你也差不多給我醒醒 你給我 好好看清楚 看清楚我不是正妹啊 :可惡 可惡啊 可惡 可惡的傢伙 :我說你就此收手吧 就此收手吧 我們之間並非定要拼個你死我活啊 你我的關係 根本不到你死我活的地步吧 :不 我絕不收手 不可能 絕對不可能 我受的恥辱定要用你的血來償還 這道傷痕的屈辱 我要用你的血來洗刷 :這樣啊 尊嚴比命重要啊 比起生命 尊嚴更重要是嗎 我知道了 你也不用覺得羞愧 我明白了 讓你雪恥就是了 我也要拿出真本事了 我也會認真出招的 :枯骨.血斬 枯骨.血斬 :拙劍無式.八方氣至 拙劍無式.八方氣至 :死不了 這點程度我還死不了 不能死,我不能這樣就死 我一生以身殉劍 我已經此身奉獻武道 臨死了卻不知道了結我的人是誰 怎麼能不知道對手名號就死去 我叫殤不患 滿意了就乖乖上路吧 帥氣 我乃殤不患 記清楚了 就安心去吧 :殤不患 殤不患 殤不患 殤不患 我聽見了我們玄鬼宗怨敵的名字 我記住了 與玄鬼宗為敵的名字 殤不患 今後你將永無寧日 殤不患 你此後將永無寧日 就算天涯海角 玄鬼宗都不會放過你 玄鬼宗的部下們 將會追殺你至天涯海角 :這到底怎麼回事 這究竟是怎麼一回事 :說明你又惹了個大麻煩 你好似惹上了更大的麻煩 這就是和玄鬼宗作對的下場 反成了玄鬼宗的敵人呢 :混帳東西 你剛才居然敢坑我 你這個卑鄙的傢伙 方才竟然敢 又?借個傘惹到你是第一個大麻煩嗎? :這裡是 這是哪裡 :果然是護印師的翠輝劍啊 果然是女性護印師 還是專為女性打造的 所用的翠輝劍 一看便知這是姑娘的配劍 如何 這柄劍看來是姑娘所有 :你 你們究竟是 你們是 :那個嘛 這個嘛 這裡B站的娼婦館正常發揮,但嘴砲鴉跟殘凶的部分已經不是文言跟白話的問題 是連語意都有點難懂,官方劇本除了答非所問那句有點莫名之外其他都還好 據說是靠骨鳥外送的無環評不毛之地 :座落於人界與魔界的交界處的天險之地 人界與魔界相交之處 矗立著一座天然要害 魔脊山 屹立於山頂的七罪塔 名為魔脊山 山頂上高高聳立的七罪塔 正是以暴虐無道著稱玄鬼宗的巢穴 正是殘暴無道 惡名昭彰的 玄鬼宗巢窟 看起來像危樓 :殘凶他們怎樣了 殘凶他們如何了 :是 從那之後便了無音訊 回魔主 從那之後 一直沒有消息 聽起來像失聯三個月 :這 這是 這 這是 :這個殘凶 殘凶這個傢伙 這不是變得一表人才地回來了嗎 用這麼有骨氣的方式回來了 :到底是誰幹的 這聲音感覺很正派耶 究竟是誰幹的 一表人才也太感冒了吧...什麼用法 :這個嘛 就直接來問問他好了 何不直接問問殘凶 掠風竊塵嗎 掠風竊塵嗎 真是冒出了些有趣的多管閒事之人啊 看來 出現了一個有趣的傢伙 ( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ ( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ 殤不患說是外地人,但我不認為這就代表他是西幽來的 穹暮大戰應該隔了有點久的時間,何況中間的魔脊山是無法穿越的 不過也不無可能啦,主角總是有很多故事可以挖掘,像是一開始說自己在趕路是伏筆嗎? 從別名(無鋒)和招式名稱(拙劍)感覺出是個內斂低調的人 衣服看得出來也是實用樸素,不像另外一位主角 身上哩哩摳摳一大堆,左右配件耍叛逆不對稱,又是墊肩又是皮帶又是羽毛還有拉鍊 真的是閒人又愛漂亮才有辦法弄這些有的沒的,晚上睡覺早上出門都要花不少時間吧 睫毛那麼長是駱駝嗎?頭上那個和角蘭一樣是兇器嗎?我絕對不會說嫌貨才是買貨人 丹翡,雖然說妳死了哥哥很可憐,但身懷最強武器天刑劍(君子以自強不息)的妳 實在不好跟這兩個來路不明的大男人同行啊,要寧缺勿濫!不然妳哥簡直死不瞑目 蔑天骸你跟掠風竊塵有基情嗎?該不會那是你有血緣的兄弟吧?這是一個民視的概念嗎XD 最後談談對這部戲的想法,雖然才第一話也太言之過早 內心當然是希望「東離劍遊紀第一季」是成功的,許願有第二季(還有好多武器沒講?) 身為台灣人我很高興布袋戲打進新的圈子,就算是因為沾了虛淵的光也沒關係 但這份喜悅來得太快總覺得內心有點空,或許是擔心小時了了大未必佳吧 然後,有沒有帶動我想補霹靂或金光之前的劇情? 談白說,沒有 可能是要補的洞太大,或是說聽不慣一人多音,總之不會想往回追 我聽得懂台語也會講,可是這次聽日本聲優的演出後好像回不去了 昨天剛買小七的台語版回家看,確實有那種親切的、回憶的熟悉感 可是好像少了點讓我熱血激動的情緒。但還是會繼續買台語版支持 如果之後還有這種台日合作的布袋戲,劇情好的情況下我會主動買單 這次有虛淵掛保證好像不用太擔心,但不知道以後呢?劇本好重要耶 至於聲優,當然超級超級想要讓日本聲優來配音 不過這樣好像就代表非得要台日合作了,我自己也覺得有點疑惑... 「難道一定要這樣才能吸引到我嗎?」、「如果是中文配音就不可以嗎?」 總之之後再煩惱吧@@ -- 以前覺得生命輕得可以,一切都可有可無, 現在卻突然覺得生命有了重量,越來越沉重。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.167.134.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1468481672.A.98D.html

07/14 15:43, , 1F
那些說 看了東離必定會喜歡其他布袋戲的人在想什麼...
07/14 15:43, 1F

07/14 15:43, , 2F
認真推
07/14 15:43, 2F

07/14 15:43, , 3F
我是很不喜歡某些布袋戲刻意的拖戲橋段啦
07/14 15:43, 3F

07/14 15:44, , 4F
看某些文戲會睡著 東離的故事節奏真的很明快不廢話
07/14 15:44, 4F

07/14 15:45, , 5F
想看二期應該要買日板BD更有力w
07/14 15:45, 5F

07/14 15:47, , 6F
同感,配音+節奏是很大的門檻,我有好長一段時間只看劇
07/14 15:47, 6F

07/14 15:47, , 7F
情文字,一開影片不到10分鐘關掉@@
07/14 15:47, 7F

07/14 15:47, , 8F
看了東離到是讓我明確了解不看布袋戲的理由w
07/14 15:47, 8F

07/14 15:47, , 9F
習慣日配後再聽台配 會回不去啊 差太多了
07/14 15:47, 9F

07/14 15:47, , 10F
這種東西買BD絕對不會虧 甚至本來就該看高畫質
07/14 15:47, 10F

07/14 15:48, , 11F
有愛推
07/14 15:48, 11F

07/14 15:50, , 12F
你知道有個軟體叫WinMerge嗎?
07/14 15:50, 12F
但逐字比較好像沒什麼意義...?

07/14 15:50, , 13F
這篇文章價值1000p幣!
07/14 15:50, 13F

07/14 15:53, , 14F
這篇要推
07/14 15:53, 14F

07/14 15:53, , 15F
這不是變得一表人才了嗎 XD
07/14 15:53, 15F
到底個什麼鬼XD

07/14 15:55, , 16F
原PO老實說你是不是賭盤賠光了
07/14 15:55, 16F
是啊家徒四壁www

07/14 15:56, , 17F
B站變得一表人才我不行
07/14 15:56, 17F

07/14 15:56, , 18F
其他翻的還可以
07/14 15:56, 18F
不行+1

07/14 15:57, , 19F
現行布袋戲一集都是60分鐘以上 一個劇集最少20集
07/14 15:57, 19F

07/14 15:58, , 20F
這個台詞比較不錯 兩邊一對比更了解劇情了
07/14 15:58, 20F

07/14 15:58, , 21F
也就是說 布袋戲的劇情節奏是偏慢 比較接近連續劇的步
07/14 15:58, 21F

07/14 15:58, , 22F
臺語版配音和台詞輸太多 回不去了
07/14 15:58, 22F

07/14 15:59, , 23F
各有各翻譯的閃光點
07/14 15:59, 23F
所以看大家買哪邊的帳啦~~

07/14 15:59, , 24F
調 和動畫一集20分 一季13集的快節奏差很多
07/14 15:59, 24F

07/14 15:59, , 25F
不用補了 補什麼 就看新的就好了啦 又不是要做研究...
07/14 15:59, 25F

07/14 16:00, , 26F
b站的最後那句害我以為是在酸
07/14 16:00, 26F
真的!

07/14 16:00, , 27F
想看的人 自然就會去看 不想看的自然就不會去看 強逼無用
07/14 16:00, 27F

07/14 16:00, , 28F
一表人才真的會以為是在酸XD
07/14 16:00, 28F
在酸再+1

07/14 16:01, , 29F
總覺得有人偷引戰
07/14 16:01, 29F

07/14 16:01, , 30F
劇集時間不一樣 劇本寫法也不同 東離跟日本合作
07/14 16:01, 30F

07/14 16:01, , 31F
我覺得一個很大的好處是 在劇本方面學習到動畫的節奏
07/14 16:01, 31F

07/14 16:02, , 32F
和分鏡 如果布袋戲(不管那家) 想要吸引ACG迷 這次的合
07/14 16:02, 32F
還有 21 則推文
還有 6 段內文
07/14 16:57, , 54F
台語版感覺比較有對到偶的動作節奏 但日配比較專業 真
07/14 16:57, 54F

07/14 16:57, , 55F
的會回不去XD
07/14 16:57, 55F

07/14 17:06, , 56F
是R 台灣先有聲音然後讓偶配合聲音 日本是先有畫面才配音
07/14 17:06, 56F

07/14 17:26, , 57F
推 b站翻譯好爛
07/14 17:26, 57F

07/14 17:29, , 58F
全劇本…你也太猛了
07/14 17:29, 58F

07/14 17:30, , 59F
日語版基本上語氣確實在酸沒錯啊
07/14 17:30, 59F

07/14 17:56, , 60F
成語新解:一表人才>指的是剩顆人頭回來還要被酸
07/14 17:56, 60F
不要這樣www 殘凶都死了 以上感謝各位賞臉推文 m(_ _)m ※ 編輯: ccdog74 (1.163.144.165), 07/14/2016 18:21:40

07/14 19:04, , 61F
推推
07/14 19:04, 61F

07/14 19:09, , 62F
也太用功~~
07/14 19:09, 62F

07/14 19:18, , 63F
推全台詞
07/14 19:18, 63F

07/14 19:55, , 64F
超整理的好認真~~
07/14 19:55, 64F

07/14 20:39, , 65F
07/14 20:39, 65F

07/14 20:50, , 66F
tori桑真的超可愛的 在魔界王子見面會也對小江口機掰
07/14 20:50, 66F

07/14 20:52, , 67F
寫了超難的繞口令叫人家唸 根本就是機掰郎本人阿(稱讚
07/14 20:52, 67F

07/14 20:59, , 68F
推用心
07/14 20:59, 68F

07/14 21:38, , 69F
他那場見面會一直都很機掰啊XD 好像寫了很多都被殘凶(?)
07/14 21:38, 69F

07/14 21:39, , 70F
否決 寫了很多工口和無版權的 都不能念
07/14 21:39, 70F

07/14 21:55, , 71F
坐等ass
07/14 21:55, 71F

07/14 22:04, , 72F
推整理
07/14 22:04, 72F

07/14 22:06, , 73F
台配直接叫零血壓白毛 別有風味
07/14 22:06, 73F

07/14 22:12, , 74F
還不只那場見面會機掰呢 明治東京戀伽第3次見面會也是
07/14 22:12, 74F

07/14 22:14, , 75F
丟紙飛機比遠 在紙飛機上加了一堆莫名其妙的裝飾後(?
07/14 22:14, 75F

07/14 22:14, , 76F
同隊的小信還問他 tori桑,你確定這能飛嗎 正當我以為
07/14 22:14, 76F

07/14 22:16, , 77F
他其實是要放棄丟遠時 他直接把飛機揉成紙團丟出去辣
07/14 22:16, 77F

07/14 22:16, , 78F
超機掰(但我喜歡)
07/14 22:16, 78F
嗯嗯嗯!他很有梗啊XD 不能再說下去惹會花痴<3

07/14 22:26, , 79F
推整理也太有心!!!
07/14 22:26, 79F

07/14 22:30, , 80F
推用心wwwww
07/14 22:30, 80F

07/15 00:41, , 81F
殘兄不是只傷到臉啦~! 他是重傷到快掛了才選擇自我了斷
07/15 00:41, 81F
他一開始是傷到臉而已,殤不患就說差不多夠了吧? 但他老兄整個被惹毛了才一定要跟殤不患拼出高下

07/15 00:49, , 82F
認真給推
07/15 00:49, 82F

07/15 01:12, , 83F
用功推
07/15 01:12, 83F

07/15 05:30, , 84F
太猛了!
07/15 05:30, 84F
謝謝大家~~今晚要準時收看喔!www ※ 編輯: ccdog74 (1.167.134.141), 07/15/2016 09:38:35

07/15 09:50, , 85F
好的,我誤會你的意思了~期待第二集‼
07/15 09:50, 85F

07/15 10:48, , 86F
剛剛看到的http://goo.gl/Z9PCqh,我的媽阿有夠像
07/15 10:48, 86F

07/15 14:27, , 87F
感謝授權轉
07/15 14:27, 87F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: liu2007 (106.1.196.145), 07/15/2016 14:28:12

07/15 19:06, , 88F
這老闆員工待遇很不好阿
07/15 19:06, 88F
文章代碼(AID): #1NY89zg6 (Palmar_Drama)