Re: [轉錄]Re: 有關 PTT 是否能輸入韓文的問題
※ 引述《rickhsu (TINNMINN/RBSAUD)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 HANGUKMAL 看板]
: 我正在考慮的是,是不是要利用 ANSI 控制碼的方式來控制編碼的切換
: 也就是設計一個特殊的 ANSI 控制碼,當 client 讀到這個控制碼時
: 就會進行顯示編碼的切換
: 若要設計成具有通用性,則控制碼本身最好能帶有欲切換的編碼名稱
: 比如說名稱為 EUC-KR 就能切到韓文,名稱為 KOI-8 就能切到俄文等等
: 這個地方是未來使用上最重要的部分,可能要先有完善的規畫
可以使用 ESC[數字m 這個控制碼
這個控制碼本來是切換色彩用的,但是色彩只有到 48
KKman/KKCity/不良牛 把這部份自己加入非標準的 200 以上的數值,
用在那個不實用,也只有他們在用的 hyper bbs 功能
所以 kkman 可以處理這種不標準的編碼
pcman 因為在開發時期發現到不良牛和 kkcity 有這種錯誤的控制碼
所以也有做了容錯,使用超過可用色彩的控制碼會直接被安全的忽略
其他 client 我當時有測試過,遇到超過可用色彩的數值也多半會忽略
所以,可以把控制碼放在這段。
例如 ESC[950m -> codepage 950
基本上不要跟 kkman 自訂的 hyperbbs 控制碼衝突到應該就沒事
: 二、編碼切換控制碼的處理函式
: 訂定了切換的控制碼,接下來就是要寫程式,修改 PCMan X
: 讓它能夠認得切換控制碼,並做顯示編碼的切換
問題出在顯示和輸入是不同的狀況,
你可能顯示中文,但是想輸入韓文,反之亦然。
所以只有切換顯示編碼不夠
: 三、輸入文字之編碼切換
: 上面的步驟僅實作讓終端機能夠顯示出韓文,但還不能輸入韓文
: 還需要再修改 PCMan X 接受使用者輸入內容時的編碼轉換的程式部分
: 這部分應該是最大的困難點之所在
pcmanx 是吃 utf-8 輸入,你可以去檢查 utf8 的範圍
看那些字是落在中文還是韓文的碼段,當然,有部份會重疊,那就以中文優先
但是落在韓文段的,就可以正確轉成韓文編碼。
open pcman 也是吃 utf16 輸入,所以這部份沒有問題,也不會很困難。
只是要真的有人願意動手去寫程式 - 這才是最難的一件事情。
--
個人網頁: http://pcman.sayya.org/ 上面有自畫像及各種聯絡資訊
Blog: http://pcman.sayya.org/blog.php?id=pcman
PCMan 全系列 BBS 連線軟體 http://pcman.ptt.cc/ http://pcmanx.csie.net/
新酷音輸入法 for Windows http://chewing.csie.net/
IE Tab Firefox plugin/extension http://ietab.mozdev.org/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.223.14
推
02/29 22:58, , 1F
02/29 22:58, 1F
→
02/29 22:59, , 2F
02/29 22:59, 2F
→
02/29 23:00, , 3F
02/29 23:00, 3F
推
02/29 23:05, , 4F
02/29 23:05, 4F
→
02/29 23:05, , 5F
02/29 23:05, 5F
推
02/29 23:08, , 6F
02/29 23:08, 6F
推
03/01 01:23, , 7F
03/01 01:23, 7F
推
03/01 11:44, , 8F
03/01 11:44, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):