Re: [問題] 推薦的壓制組

看板P2PSoftWare作者 (故事的最後...)時間11年前 (2013/01/08 02:53), 編輯推噓1(1020)
留言21則, 2人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
抱歉,我可能意思表達的不太清楚@@" 其實我要找的就是一般論壇常見,一拿到手就能看的那種 只是通常那些都不會寫是什麼人壓的、字幕也不知道是放哪種 品質來說比較參差不齊 所以我想找那種比較能夠專一收集的壓制組 這樣就不必再額外考慮像字幕、畫質之類的 因為我平常沒什麼在另外抓字幕,所以對這一部分不太了解 如果像一般影片可能開始時間都不太一樣的話 那樣另外載字幕是不是也要做額外調整呢? 其實我就是擔心這樣可能會常常調,會比較麻煩 所以才想找已經弄好的 不過板友如果有推薦的方法,我也很樂意嘗試! 我只是不想每次找東西都要一個一個處理(例如比對好幾個檔看哪個畫質較好)

01/02 00:17,
現在看美劇都看中英雙字幕 翻不好可以自己看XD
01/02 00:17

01/02 14:56,
現在也會有從BD原盤拉出來的字幕 不然就人人
01/02 14:56

01/02 14:57,
原PO堅持要已經嵌好的一般影片 我想到的只有人人
01/02 14:57

01/02 14:57,
不然就是CMCT 或 HDS的4K DIY的BD原盤
01/02 14:57

01/02 14:58,
(我指的4K是4K大)
01/02 14:58
回答一下r大: 其實我沒有堅持字幕一定要是內嵌好的,甚至於我還討厭這樣 因為會無法替換不好的字幕 所以像mkv那類的封裝格式或者字幕可以丟在外面讀取的這種就是我想找的 造成您的誤會深感抱歉~"~ 謝謝你的幫忙。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.103.41

01/08 03:15, , 1F
我也是對翻譯很講究的人,也不愛調字幕(會被劇透)
01/08 03:15, 1F

01/08 03:16, , 2F
但以電影來說,實在不必擔心字幕調整問題,因為統一都
01/08 03:16, 2F

01/08 03:17, , 3F
由BD壓制,時間軸都是相同的(非美版,導演版,無刪減版
01/08 03:17, 3F

01/08 03:18, , 4F
例外; 所以要講影集, 才比較有原po要擔心的問題
01/08 03:18, 4F

01/08 03:19, , 5F
前篇就有人推文回過了,射手網幾乎就是最棒的依靠
01/08 03:19, 5F

01/08 03:21, , 6F
等它釋出中文BD或台版DVD字幕, 就是最佳解
01/08 03:21, 6F

01/08 03:23, , 7F
但若沒耐心等中文官方字幕, 我推薦你去HD.Club
01/08 03:23, 7F

01/08 03:24, , 8F
不要太冷門的片, 都有近乎執著的人的挑選最佳翻譯版
01/08 03:24, 8F

01/08 03:24, , 9F
我很有耐心XDD 反正之前也是等DVD,所以差不多
01/08 03:24, 9F

01/08 03:25, , 10F
的字幕,挑出後以其為本,共同努力修正出更適切的翻譯
01/08 03:25, 10F

01/08 03:25, , 11F
如果字幕另外抓的話,那這樣就剩影片部分還有問題了
01/08 03:25, 11F

01/08 03:26, , 12F
另外請問一下,像您說的非美版,導演版,無刪減版這些
01/08 03:26, 12F

01/08 03:26, , 13F
另外抓的字幕會註明嗎?如果沒有的話不就要試了?
01/08 03:26, 13F

01/08 03:27, , 14F
至於畫質方面,小弟就找不出訣竅,肉眼無法分出
01/08 03:27, 14F

01/08 03:28, , 15F
大都以容量為大概依據,可能要有請另一板的高手來解答
01/08 03:28, 15F

01/08 03:34, , 16F
只要不是正常美版,檔名幾乎都會註名,所以你只要比對
01/08 03:34, 16F

01/08 03:35, , 17F
影片與字幕間是否有差異就可
01/08 03:35, 17F

01/08 03:38, , 18F
DC(Director's Cut)=導演版, Unrated=完整版(無刪減)
01/08 03:38, 18F

01/08 03:41, , 19F
非美版比較常見的是"德版"=GER, 俄版=RUS, 好像還看
01/08 03:41, 19F

01/08 03:42, , 20F
過其他區域版本....因為我都鎖定美版,所以比較少碰
01/08 03:42, 20F

01/08 03:46, , 21F
原來如此,謝謝g大!
01/08 03:46, 21F
文章代碼(AID): #1Gwnd7J- (P2PSoftWare)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Gwnd7J- (P2PSoftWare)