Re: [心得] 這社會到底怎麼了?
原文恕刪
其實我覺得,鄉民在網路上的暢所欲言
才是人真正的本性
平常大家拋頭露臉,在社會禮尚往來
即使被老闆莫名罵了,還是被不熟人誤會了
為了生活很多時候都得忍聲吞氣,心理幹的要死還得笑臉迎人
一旦上了網路世界(如PTT)
受惠於匿名制度的關係,你不知道我我也不知道你是誰
在沒有包袱壓力下,毫無拘束的想講什麼就講什麼
只要不要直接對人對使用者開罵,要酸Kobe還是哪位運動球員
要有多「酸」就有多「酸」
為什麼人會想酸人呢
原因可能有很多種
可能今天上班不如意,被老闆罵還是被同事裱
回到家上PTT想找件事或人發洩
於是看到不好表現的,或是平常討厭的球員,就會盡情的嘲笑諷刺
當然,如果討厭Kobe,今天不管Kobe做什麼都不重要
無論他酸什麼,只是想導向個結論:Kobe該被酸,我就是討厭Kobe
這就好像台灣運動迷普遍不喜歡韓國人,或是日本鄉民仇韓 中國人仇日一樣
不要以為只有台灣這樣,君不見日本2ch
還是美國論壇(看國外酸林書豪的),酸酸比比皆是
所以,碰到這種情形,你就笑笑就好了
難道沒發現,台灣球迷再怎麼樣酸Kobe,Kobe都聽不到嗎?
這時,你會發現,他們其實是講給Kobe迷聽,要讓他們生氣的
另外,酸人的心態,也可能源自於內心的自卑
人有嫉妒心,對於太強大的事物有時會感受到不舒服或受威脅感
因為運動員表現太完美,自己辦不到,對照起來相形失色
所以,一旦這些平實被歌功頌德的運動員表現失常
很多人當然會把握機會酸個痛快(你看他也沒多利害之類的)
還有一種情形,就是由期待到失望的憤怒
每每看中華隊比賽,鄉民一開始都是興奮雀躍,期待台灣選手獲勝
但往往結果不如人意
看到台灣輸球身為台灣人當然會失望不爽
這時候很多人就會選擇將這種失落感轉移指責到球員身上
你看那些酸台灣選手酸得越利害的,往往是越希望或在意有沒有贏球奪牌的
說不定中華隊奪牌他們比誰還高興呢!
總之,試著放鬆你的心靈
淡然看網路形形色色的世界
很多人會選擇利用網路(ex.PTT)來講些在現實社會無法說的話
我們看看笑笑就好了
就不用去反推在網路越酸的現實也是Loser之類的
跟PTT認真,才是跟自己過意不去,祝你順利
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.8.233
推
08/07 21:24, , 1F
08/07 21:24, 1F
→
08/07 21:24, , 2F
08/07 21:24, 2F
→
08/07 21:25, , 3F
08/07 21:25, 3F
推
08/07 21:25, , 4F
08/07 21:25, 4F
推
08/07 21:26, , 5F
08/07 21:26, 5F
→
08/07 21:26, , 6F
08/07 21:26, 6F
→
08/07 21:26, , 7F
08/07 21:26, 7F
推
08/07 21:26, , 8F
08/07 21:26, 8F
推
08/07 21:26, , 9F
08/07 21:26, 9F
推
08/07 21:27, , 10F
08/07 21:27, 10F
推
08/07 21:28, , 11F
08/07 21:28, 11F
→
08/07 21:28, , 12F
08/07 21:28, 12F
噓
08/07 21:28, , 13F
08/07 21:28, 13F
→
08/07 21:28, , 14F
08/07 21:28, 14F
→
08/07 21:28, , 15F
08/07 21:28, 15F
→
08/07 21:29, , 16F
08/07 21:29, 16F
→
08/07 21:29, , 17F
08/07 21:29, 17F
→
08/07 21:30, , 18F
08/07 21:30, 18F
→
08/07 21:30, , 19F
08/07 21:30, 19F
→
08/07 21:30, , 20F
08/07 21:30, 20F
→
08/07 21:31, , 21F
08/07 21:31, 21F
→
08/07 21:31, , 22F
08/07 21:31, 22F
→
08/07 21:32, , 23F
08/07 21:32, 23F
→
08/07 21:32, , 24F
08/07 21:32, 24F
推
08/07 21:32, , 25F
08/07 21:32, 25F
→
08/07 21:33, , 26F
08/07 21:33, 26F
→
08/07 21:33, , 27F
08/07 21:33, 27F
→
08/07 21:33, , 28F
08/07 21:33, 28F
噓
08/07 21:33, , 29F
08/07 21:33, 29F
推
08/07 21:33, , 30F
08/07 21:33, 30F
→
08/07 21:33, , 31F
08/07 21:33, 31F
→
08/07 21:34, , 32F
08/07 21:34, 32F
→
08/07 21:34, , 33F
08/07 21:34, 33F
→
08/07 21:34, , 34F
08/07 21:34, 34F
→
08/07 21:34, , 35F
08/07 21:34, 35F
→
08/07 21:34, , 36F
08/07 21:34, 36F
→
08/07 21:34, , 37F
08/07 21:34, 37F
→
08/07 21:34, , 38F
08/07 21:34, 38F
→
08/07 21:34, , 39F
08/07 21:34, 39F
→
08/07 21:35, , 40F
08/07 21:35, 40F
→
08/07 21:36, , 41F
08/07 21:36, 41F
→
08/07 21:37, , 42F
08/07 21:37, 42F
→
08/07 21:37, , 43F
08/07 21:37, 43F
→
08/07 21:38, , 44F
08/07 21:38, 44F
→
08/07 21:38, , 45F
08/07 21:38, 45F
→
08/07 21:38, , 46F
08/07 21:38, 46F
→
08/07 21:39, , 47F
08/07 21:39, 47F
→
08/07 21:39, , 48F
08/07 21:39, 48F
→
08/07 21:40, , 49F
08/07 21:40, 49F
→
08/07 21:42, , 50F
08/07 21:42, 50F
推
08/07 21:43, , 51F
08/07 21:43, 51F
推
08/07 21:43, , 52F
08/07 21:43, 52F
→
08/07 21:44, , 53F
08/07 21:44, 53F
→
08/07 21:46, , 54F
08/07 21:46, 54F
→
08/07 21:47, , 55F
08/07 21:47, 55F
→
08/07 21:51, , 56F
08/07 21:51, 56F
→
08/07 21:52, , 57F
08/07 21:52, 57F
→
08/07 21:58, , 58F
08/07 21:58, 58F
→
08/07 21:59, , 59F
08/07 21:59, 59F
→
08/07 22:46, , 60F
08/07 22:46, 60F
推
08/07 23:24, , 61F
08/07 23:24, 61F
推
08/07 23:39, , 62F
08/07 23:39, 62F
→
08/07 23:44, , 63F
08/07 23:44, 63F
→
08/08 00:09, , 64F
08/08 00:09, 64F
噓
08/08 01:01, , 65F
08/08 01:01, 65F
推
08/08 01:27, , 66F
08/08 01:27, 66F
噓
08/08 13:08, , 67F
08/08 13:08, 67F
討論串 (同標題文章)