[心得] 這社會到底怎麼了?
看板Olympics_ISG作者lakers31522 (波特卡斯‧D‧艾斯)時間11年前 (2012/08/07 20:24)推噓60(92推 32噓 98→)留言222則, 132人參與討論串1/5 (看更多)
各位好,這是小弟在本版PO的第一篇文
簡單說是抒發自己的個人情緒,可能有些內容大家會不喜歡,但希望還是盡量不要噓我XD
玩PTT也有快3.4年了吧,平常都是逛NBA版比較多
PTT其中一個最大的特色就是酸民很多嘴砲很多,很多事都可以嘴
有在逛NBA版的朋友應該也會發現幾乎每一篇文章都有人能扯到KOBE,進而開始狂酸
我真的覺得這種心態很可怕,就好像最近要上的電影 BBS鄉民的正義一樣
那種群眾聚集而成的言語暴力真的很可怕!!
的確,他曾經犯過錯,你要酸他也是情有可原,不過有些人實在是太超過了......
有點扯遠了,拉回來奧運吧XD
今天會打這個標題當然不只是因為酸KOBE這件事
我本身也有在用FB,幾個比較夯的粉絲專頁也有加,所以奧運期間時常常會看到很多貼文
我發現一個很重要的事就是除了台灣以外的運動員常常被酸,最主要就是韓國和中國
南韓的話擊劍女選手的事件版上各位都知道,應該也都知道網路上鬧得沸沸揚揚的留言吧
的確,南韓這個國家給我們的印象一直都很惡劣,老實說一開始看到她輸掉比賽我也暗爽
但運動員是無辜的,或許我們沒辦法看到,但每個運動員在背後所付出的努力都值得我們
學習與嘉許,今天先不管這個運動員是不是令人討厭(發言或是個性 舉止等等),但她為
了站上奧運這個舞台所付出的心血,我覺得光這一點就不應該酸她了....
當然南韓這個國家很令人討厭,之後網友的留言也是很令人不爽,或是改我們的國父圖等
等......,這些都令人鄙視,甚至是再度激起反韓的聲浪~
而中國我相信也是有很多人在酸,我個人看到的就有剛剛才發生的劉翔跌倒這件事
不意外地,馬上就看到有人開酸了,而且有些字眼還很難看難聽
我先自首我對劉翔並沒有特別的研究,所以你說他是不是故意的或是怎樣我不知道
我只知道我看到的畫面是他即使受傷了也要拖著剩下的一隻腿跳完全程
光這一點就值得我們為他拍手為他鼓掌了不是? 為甚麼還要視若無睹地酸他?
前幾篇也有劉翔的廣告,想必大家也都能從中看出中國人給他的壓力有多大
真的覺得他們這些運動員很可憐,他們都只是代罪羔羊,對他們來說這是他們一生夢寐
以求的舞台,所以我認為他們所展現出來的這些表情這些舉止都是最最真實的表現,但是
大家卻把平常討厭這些國家的情緒轉移到這些選手身上,只要看到他們表現不好就是狂酸
狂罵,好像只要不是台灣的運動員就該死一樣......
反而對於台灣的運動員就是一直瘋狂支持,加油等等,當然我也愛台灣,我也會支持台灣
的運動員,只是.....還是覺得這些網友真的很現實,現實的很可怕很恐怖,讓人不禁想
問這社會到底怎麼了?
P.S:我個人也很討厭韓國,但我也是會聽他們的音樂,看他們的戲劇或綜藝節目甚至喜歡
或許我這樣也會在某些人的眼中被認為是哈韓吧!! 但我並不這麼覺得,我一直覺得愛國
並不代表你一定要認同或喜歡這個國家的所有文化或事物,像台灣雖然我們都愛,但有些
人事物就是會令我們覺得厭惡 討厭 不屑 不是嗎? 同理,其他國家雖然國家本身的所作
所為可能令人討厭,但是有些地方卻是會令人喜愛或學習的~
我認為最重要的是個人的心態而不是一昧地反對或是狂酸!!
以上是小弟個人的一些心得,如果可以還是希望不要噓太多XD
也歡迎各位理性討論!!
謝謝各位耐心看完我這篇文章~
: )
--
發現不論哪個姑娘的名字,後頭加個".rmvb"或者".avi",看上去頓時就有了一種.....
別樣的曖昧與風騷……
#1EkG2-EJ (Gossiping)
推
11/08 18:13,
11/08 18:13
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.219.75
推
08/07 20:26, , 1F
08/07 20:26, 1F
→
08/07 20:26, , 2F
08/07 20:26, 2F
→
08/07 20:26, , 3F
08/07 20:26, 3F
→
08/07 20:26, , 4F
08/07 20:26, 4F
→
08/07 20:26, , 5F
08/07 20:26, 5F
推
08/07 20:26, , 6F
08/07 20:26, 6F
推
08/07 20:26, , 7F
08/07 20:26, 7F
→
08/07 20:27, , 8F
08/07 20:27, 8F
→
08/07 20:27, , 9F
08/07 20:27, 9F
→
08/07 20:27, , 10F
08/07 20:27, 10F
推
08/07 20:27, , 11F
08/07 20:27, 11F
→
08/07 20:27, , 12F
08/07 20:27, 12F
→
08/07 20:27, , 13F
08/07 20:27, 13F
推
08/07 20:27, , 14F
08/07 20:27, 14F
→
08/07 20:27, , 15F
08/07 20:27, 15F
→
08/07 20:28, , 16F
08/07 20:28, 16F
推
08/07 20:29, , 17F
08/07 20:29, 17F
推
08/07 20:30, , 18F
08/07 20:30, 18F
推
08/07 20:30, , 19F
08/07 20:30, 19F
推
08/07 20:31, , 20F
08/07 20:31, 20F
噓
08/07 20:31, , 21F
08/07 20:31, 21F
→
08/07 20:31, , 22F
08/07 20:31, 22F
推
08/07 20:31, , 23F
08/07 20:31, 23F
→
08/07 20:32, , 24F
08/07 20:32, 24F
推
08/07 20:32, , 25F
08/07 20:32, 25F
→
08/07 20:32, , 26F
08/07 20:32, 26F
推
08/07 20:32, , 27F
08/07 20:32, 27F
推
08/07 20:33, , 28F
08/07 20:33, 28F
→
08/07 20:33, , 29F
08/07 20:33, 29F
→
08/07 20:33, , 30F
08/07 20:33, 30F
→
08/07 20:34, , 31F
08/07 20:34, 31F
推
08/07 20:34, , 32F
08/07 20:34, 32F
→
08/07 20:34, , 33F
08/07 20:34, 33F
→
08/07 20:34, , 34F
08/07 20:34, 34F
→
08/07 20:34, , 35F
08/07 20:34, 35F
→
08/07 20:35, , 36F
08/07 20:35, 36F
→
08/07 20:35, , 37F
08/07 20:35, 37F
還有 146 則推文
還有 5 段內文
推
08/07 22:44, , 184F
08/07 22:44, 184F
推
08/07 22:44, , 185F
08/07 22:44, 185F
推
08/07 22:47, , 186F
08/07 22:47, 186F
→
08/07 22:49, , 187F
08/07 22:49, 187F
噓
08/07 22:50, , 188F
08/07 22:50, 188F
→
08/07 22:51, , 189F
08/07 22:51, 189F
推
08/07 22:53, , 190F
08/07 22:53, 190F
推
08/07 22:54, , 191F
08/07 22:54, 191F
※ 編輯: lakers31522 來自: 112.105.219.75 (08/07 22:57)
推
08/07 22:57, , 192F
08/07 22:57, 192F
→
08/07 23:03, , 193F
08/07 23:03, 193F
噓
08/07 23:05, , 194F
08/07 23:05, 194F
→
08/07 23:06, , 195F
08/07 23:06, 195F
推
08/07 23:09, , 196F
08/07 23:09, 196F
→
08/07 23:09, , 197F
08/07 23:09, 197F
噓
08/07 23:15, , 198F
08/07 23:15, 198F
推
08/07 23:16, , 199F
08/07 23:16, 199F
推
08/07 23:24, , 200F
08/07 23:24, 200F
推
08/07 23:31, , 201F
08/07 23:31, 201F
噓
08/07 23:39, , 202F
08/07 23:39, 202F
推
08/07 23:43, , 203F
08/07 23:43, 203F
→
08/07 23:45, , 204F
08/07 23:45, 204F
推
08/08 00:33, , 205F
08/08 00:33, 205F
噓
08/08 00:33, , 206F
08/08 00:33, 206F
→
08/08 00:53, , 207F
08/08 00:53, 207F
噓
08/08 00:57, , 208F
08/08 00:57, 208F
噓
08/08 01:20, , 209F
08/08 01:20, 209F
推
08/08 01:31, , 210F
08/08 01:31, 210F
噓
08/08 01:43, , 211F
08/08 01:43, 211F
→
08/08 01:45, , 212F
08/08 01:45, 212F
噓
08/08 03:29, , 213F
08/08 03:29, 213F
噓
08/08 04:06, , 214F
08/08 04:06, 214F
噓
08/08 06:32, , 215F
08/08 06:32, 215F
推
08/08 07:39, , 216F
08/08 07:39, 216F
推
08/08 08:03, , 217F
08/08 08:03, 217F
推
08/08 10:11, , 218F
08/08 10:11, 218F
推
08/08 11:28, , 219F
08/08 11:28, 219F
推
08/08 22:51, , 220F
08/08 22:51, 220F
推
08/09 02:41, , 221F
08/09 02:41, 221F
推
08/09 20:17, , 222F
08/09 20:17, 222F
討論串 (同標題文章)