Re: [心得] 如果我是國手們...
※ 引述《puppyscat (哀....)》之銘言:
: ※ 引述《alphabeat (丁力)》之銘言:
: : 國手 就是代表全國人民去外比賽的選手
: : 代表的是台灣的名聲
: : 今天我們的代表隊表現不好 我們難道沒有資格批評?
: : 今天輸球 輸在我們的表現不如以往 難道不能批評?
: : 如果是國手 應該默默接受批評 努力提昇自己
: : 在未來的國際賽揚眉吐氣 這才是國手應該做的事
: 要批評當然可以,指示該要的鼓勵呢?似乎少了些吧......
: 要是平常各棒球版加起來的人數有今天出來罵的一半,今天的結
: 果"也許"會不一樣...
: 今天的結果令人難過,但是其實許多球迷應該先想想,自己
: 為了那些球員、教練做了些什麼?好像總是這樣,表現不好時出
: 來罵出來酸的,比平常會去看球的......多了些
:
為什麼不能罵 這些國手早就知道她們出國比賽就是代表台灣棒球
他們可以算是台灣棒球頂尖的選手,為了就是替國人爭光
這些選手平時有遠高於一般平凡人的薪水,享受鎂光燈下的光環
又有能力取得代表國家出征的位置,甚至有機會享受國家獎金
這一切切都不是大多數台灣老百姓有能力得到的,
畢竟這是她們之前努力和天賦換來的榮耀,但也代表她們在享有這些福利時
就知道自己必須擔負失敗帶來的批評和人民的憤怒
如果這點自知都沒有,那就不要出國,沒壓力在家看電視爽爽過不是很好
當然表現好2300萬台灣人民一定毫無保留給她們讚美和祝福與金錢上的鼓勵
蜘蛛人第一集經典的名言:With great power,comes great responsibility
今天這場中台之戰,我們看到什麼?
除了先發潘威倫和幾位選手表現可圈可點,但是整體來說,比應有的水準差多了
紅中調度上也讓球迷感到疑惑,
難道連打這麼爛,我們球迷不能發洩嗎,要叫我們怎麼去稱讚這場比賽
這場輸等於台灣職棒為主的代表隊正式在最後一次有棒球的奧運中輸給中國棒球隊
叫我們情何以堪
有看整場就知道,好幾位球員跑壘失誤、選球不慎、甚至好幾個隱形失誤
說實話前8局,真正結結實實拿到分的只有是那支全壘打
延長賽紅中讓火哥點球,有多少人立刻在推文中質疑未何要點
最後一局最氣,那種失誤我們不酸,我良心都不安
什麼一日球迷,不要說的這麼清高,
一個球員只可以讓所謂的職業球迷說不能批評不能酸人
那請問都打這麼爛了,你叫我們要怎麼開口說些什麼
網路本來就是各家的文章交流和提供的地方,不能酸的話
那你叫全世界我們這種人全部網路給阿飄切斷好了
難道外國都是很冷靜和袒護的球迷嗎 七月半喔
還不是我們這種多的多,
這爛的比賽都被要求不能酸 不能罵,同我上面說的
球員早就必須要知道她們打不好會受到國人失望的憤怒
還有要我們平時進場,可以,那幾次簽賭怎麼回事?
聯盟和一些球團怎麼擺爛?
我職棒2年開始看一直到俊國和興農牛,進場次數不多不少
但是我上面說的兩件事要如何取回我的信心,那就是國際賽
不要以為我這種人很少,告訴你,多的勒
要找回更多的球迷和吸收新的球迷,先把上面兩項缺失改進
國際賽請讓國人感受中國選手和日本選手表現出來的企圖心
另外一日球迷又如何,大家還不是守在電腦和電視機前幫中華隊加油
還不是跟的比數上上下下,全心全意只希望中華隊能給我們希望和榮耀
那些職業球迷說的一日球迷沒做到這點嗎
有就代表我們有付出,我們集中大家的希望和加油給予中華隊
自然中華隊有好成績,我們會更加的喜愛他們
但是結果卻是今天這種難看至極,讓球迷失望和錯愕萬分的結果
這時不罵 對不起自己
不要說什麼壓力,老掉牙的拖台錢藉口,別的國家奧運選手沒有嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.72.249
推
08/15 19:35, , 1F
08/15 19:35, 1F
推
08/15 19:35, , 2F
08/15 19:35, 2F
推
08/15 19:35, , 3F
08/15 19:35, 3F
推
08/15 19:35, , 4F
08/15 19:35, 4F
推
08/15 19:36, , 5F
08/15 19:36, 5F
推
08/15 19:36, , 6F
08/15 19:36, 6F
推
08/15 19:36, , 7F
08/15 19:36, 7F
→
08/15 19:36, , 8F
08/15 19:36, 8F
推
08/15 19:36, , 9F
08/15 19:36, 9F
→
08/15 19:36, , 10F
08/15 19:36, 10F
→
08/15 19:36, , 11F
08/15 19:36, 11F
→
08/15 19:37, , 12F
08/15 19:37, 12F
→
08/15 19:37, , 13F
08/15 19:37, 13F
推
08/15 19:37, , 14F
08/15 19:37, 14F
→
08/15 19:37, , 15F
08/15 19:37, 15F
推
08/15 19:37, , 16F
08/15 19:37, 16F
推
08/15 19:37, , 17F
08/15 19:37, 17F
→
08/15 19:37, , 18F
08/15 19:37, 18F
推
08/15 19:37, , 19F
08/15 19:37, 19F
→
08/15 19:37, , 20F
08/15 19:37, 20F
→
08/15 19:38, , 21F
08/15 19:38, 21F
→
08/15 19:38, , 22F
08/15 19:38, 22F
→
08/15 19:38, , 23F
08/15 19:38, 23F
→
08/15 19:38, , 24F
08/15 19:38, 24F
→
08/15 19:38, , 25F
08/15 19:38, 25F
→
08/15 19:38, , 26F
08/15 19:38, 26F
推
08/15 19:38, , 27F
08/15 19:38, 27F
→
08/15 19:38, , 28F
08/15 19:38, 28F
→
08/15 19:38, , 29F
08/15 19:38, 29F
推
08/15 19:38, , 30F
08/15 19:38, 30F
推
08/15 19:38, , 31F
08/15 19:38, 31F
推
08/15 19:39, , 32F
08/15 19:39, 32F
推
08/15 19:39, , 33F
08/15 19:39, 33F
推
08/15 19:39, , 34F
08/15 19:39, 34F
→
08/15 19:39, , 35F
08/15 19:39, 35F
→
08/15 19:39, , 36F
08/15 19:39, 36F
推
08/15 19:39, , 37F
08/15 19:39, 37F
→
08/15 19:40, , 38F
08/15 19:40, 38F
推
08/15 19:40, , 39F
08/15 19:40, 39F
還有 54 則推文
→
08/15 19:49, , 94F
08/15 19:49, 94F
推
08/15 19:50, , 95F
08/15 19:50, 95F
→
08/15 19:50, , 96F
08/15 19:50, 96F
推
08/15 19:50, , 97F
08/15 19:50, 97F
推
08/15 19:51, , 98F
08/15 19:51, 98F
推
08/15 19:51, , 99F
08/15 19:51, 99F
→
08/15 19:51, , 100F
08/15 19:51, 100F
推
08/15 19:51, , 101F
08/15 19:51, 101F
推
08/15 19:51, , 102F
08/15 19:51, 102F
→
08/15 19:51, , 103F
08/15 19:51, 103F
→
08/15 19:52, , 104F
08/15 19:52, 104F
→
08/15 19:52, , 105F
08/15 19:52, 105F
→
08/15 19:52, , 106F
08/15 19:52, 106F
推
08/15 19:52, , 107F
08/15 19:52, 107F
推
08/15 19:52, , 108F
08/15 19:52, 108F
推
08/15 19:52, , 109F
08/15 19:52, 109F
推
08/15 19:53, , 110F
08/15 19:53, 110F
推
08/15 19:54, , 111F
08/15 19:54, 111F
推
08/15 19:55, , 112F
08/15 19:55, 112F
推
08/15 19:55, , 113F
08/15 19:55, 113F
推
08/15 19:55, , 114F
08/15 19:55, 114F
→
08/15 19:55, , 115F
08/15 19:55, 115F
→
08/15 19:55, , 116F
08/15 19:55, 116F
→
08/15 19:56, , 117F
08/15 19:56, 117F
推
08/15 19:56, , 118F
08/15 19:56, 118F
→
08/15 19:57, , 119F
08/15 19:57, 119F
推
08/15 19:58, , 120F
08/15 19:58, 120F
推
08/15 19:59, , 121F
08/15 19:59, 121F
推
08/15 20:03, , 122F
08/15 20:03, 122F
→
08/15 20:03, , 123F
08/15 20:03, 123F
推
08/15 20:15, , 124F
08/15 20:15, 124F
→
08/15 20:17, , 125F
08/15 20:17, 125F
→
08/15 20:17, , 126F
08/15 20:17, 126F
推
08/15 20:19, , 127F
08/15 20:19, 127F
推
08/15 20:35, , 128F
08/15 20:35, 128F
推
08/15 20:40, , 129F
08/15 20:40, 129F
推
08/15 21:40, , 130F
08/15 21:40, 130F
→
08/15 22:02, , 131F
08/15 22:02, 131F
推
08/15 22:36, , 132F
08/15 22:36, 132F
推
08/15 23:15, , 133F
08/15 23:15, 133F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 5 之 11 篇):
心得
103
132
心得
92
158
心得
72
133
心得
12
18
心得
24
46