PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ONE_PIECE
]
討論串
[討論] 針對最近航海王單行本的問題
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [討論] 針對最近航海王單行本的問題
推噓
3
(3推
0噓 2→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
ddrbb
(AstroB)
時間
14年前
發表
(2011/07/07 23:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
翻譯的問題我很早就寫信給東立了. 但....依然沒改善..... cp9跟頂上決戰還有香波地群島的翻譯我都快吐了...... 翻的一點感情也沒. 連艾斯的遺言都亂翻..... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 114.40.157.47.
#2
Re: [討論] 針對最近航海王單行本的問題
推噓
8
(8推
0噓 20→
)
留言
28則,0人
參與
,
最新
作者
blyss
(blyss)
時間
14年前
發表
(2011/07/04 04:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
之前有個日本節目來採訪台灣出版社. 他們找上東立後有介紹負責翻譯海賊王的譯者. 我記得是一個黑黑的胖子翻的 那個節目還有寫出他本名. 你去網路找找這部影片. 然後直接打去東立投訴他阿. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 122.116.11.82.
#1
Re: [討論] 針對最近航海王單行本的問題
推噓
11
(11推
0噓 3→
)
留言
14則,0人
參與
,
最新
作者
fatedice
(賭運女神我愛妳)
時間
14年前
發表
(2011/07/03 21:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
東立翻譯有問題也不是第一次了. 記得在水之七都的時候. 狙擊王就被翻成
殺王
. 震怒啊!!!. 不知道在翻譯三小,氣勢整個都弱掉。. (/‵Д′)/~ ╧╧. 小弟剛剛有一些想法. 在國內的話,有消費糾紛找消保官不知道可不可行?. 好歹也要東立再版更正或者減價吧. 不過我很懷疑消保官對於漫畫肯付出多少
(還有87個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁