[情報] 870 情報 + 簡易翻譯
ベッジを出せ!と暴れるマム
シフォンが窓から顔を出し説得するも、ローラそっくりのシフォンの顔を見たマムはさ
らに激怒
その様子を見守るマムの子供達。
城が壊れて中から放り出されたところを一網打尽にするつもりらしい
苦しむベッジを見て外に飛び出そうとするルフィだがナミが止める
ポーネグリフの写しとサンジの家族の救出が叶った今、無理に打って出る意味はない
闘うのであればゾロたちと合流したあとでやればいいと説得する
ベッジがこの状況から脱出するただ一つの方法を語る
それはルフィ達を体内に入れたまま人間に戻り、シーザーに抱えてもらって空から逃げ
ると言うもの
武装色の使い手が多いこの状況ではその作戦は無理だとごねるシーザー
ジャッジがなぜ我々を助けたのかをサンジに問う
サンジの脳裏にゼフの姿
サンジ「父親が悲しむ」
「血を分けた実の家族の死を嘲笑う程度の小せえ男になったのかと呆れられる」
「あの人に顔向けできねェ生き方を俺はしねェ」
「13年前ジェルマから逃げ出したヴィンスモーク・サンジは一度海で死んだんだ」
「だから認めろ!」
「お前は俺の父親じゃねェヴィンスモーク・ジャッジ」
サンジの言葉を受け、ジャッジは二度と東の海(イーストブルー)に近づかない事を約束
する
その上でシーザーが逃げるまでの時間稼ぎをジェルマがすると誓う
城を解除するベッジ。
無数の銃弾が飛んでくるがイチジが防ぐ
マムの攻撃にたじろぐレイジュだったが、ルフィとサンジがベッジの体内から飛び出し
加勢する
ワンピース 871話 ネタバレへ続く!!
870話訣別
媽媽暴怒,叫貝基出來。
戚風從窗戶露臉想要說情,結果媽媽看到她和羅拉長得一模一樣的臉,氣到彈出來。
媽媽的子女在一旁看戲,準備等城堡壞掉讓裡面的人都被逼出來的時候,一網打盡。
看見貝基痛苦的模樣,想要跑出城堡外的魯夫被娜美阻止。
娜美說服魯夫,既然現在已經實現拿到歷史正文拓本和救出香吉士家人的目標,
就沒有必要強出頭。如果要戰鬥的話,也應該等到跟索隆他們匯合之後再開戰為好
貝基說,在這種情況下,逃脫的辦法只有一個。
那就是魯夫他們繼續待在體內,貝基恢復成正常人,然後讓凱撒抱著他從空中逃走。
凱撒抱怨,這裡會用武裝色的人那麼多,這種計劃不可能!!!
伽治問香吉士為什麼救了他們
香吉士腦海裡想起了哲夫
香吉士:(不這麼做)父親會傷心的。
他會看不起我這個見血親危險而不救的心胸狹窄之人。
我可不會活到最後無顏面對他。
13年前從傑爾瑪逃出來的文斯莫克·香吉士,已經死在大海上了。
所以給我認清這點!文斯莫克·伽治,你不是我的父親。
伽治聽後對香吉士說以後再也不接近東海了,
並且還保證傑爾瑪會為了凱撒的逃跑爭取時間。
貝基解除城堡模式,伊治擋下了無數飛來的子彈。
原本害怕媽媽攻擊的姊姊,但魯夫和香吉士也從貝吉的體內飛了出來,一起戰鬥
http://i.imgur.com/tXewjvE.jpg

--
包龍星:你是爛屁股!
李公公:你罵誰!?
包龍星:誰搭腔我就罵誰呀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.140.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1498629149.A.467.html
推
06/28 13:54, , 1F
06/28 13:54, 1F
推
06/28 13:54, , 2F
06/28 13:54, 2F
推
06/28 13:54, , 3F
06/28 13:54, 3F
推
06/28 13:54, , 4F
06/28 13:54, 4F
→
06/28 13:59, , 5F
06/28 13:59, 5F
推
06/28 13:59, , 6F
06/28 13:59, 6F
推
06/28 14:00, , 7F
06/28 14:00, 7F
推
06/28 14:03, , 8F
06/28 14:03, 8F
推
06/28 14:09, , 9F
06/28 14:09, 9F
推
06/28 14:10, , 10F
06/28 14:10, 10F
推
06/28 14:10, , 11F
06/28 14:10, 11F
推
06/28 14:12, , 12F
06/28 14:12, 12F
推
06/28 14:12, , 13F
06/28 14:12, 13F
推
06/28 14:13, , 14F
06/28 14:13, 14F
推
06/28 14:13, , 15F
06/28 14:13, 15F
推
06/28 14:14, , 16F
06/28 14:14, 16F
推
06/28 14:17, , 17F
06/28 14:17, 17F
推
06/28 14:17, , 18F
06/28 14:17, 18F
→
06/28 14:17, , 19F
06/28 14:17, 19F
→
06/28 14:19, , 20F
06/28 14:19, 20F
推
06/28 14:22, , 21F
06/28 14:22, 21F
→
06/28 14:22, , 22F
06/28 14:22, 22F
推
06/28 14:23, , 23F
06/28 14:23, 23F
推
06/28 14:25, , 24F
06/28 14:25, 24F
→
06/28 14:26, , 25F
06/28 14:26, 25F
推
06/28 14:26, , 26F
06/28 14:26, 26F
推
06/28 14:27, , 27F
06/28 14:27, 27F
推
06/28 14:27, , 28F
06/28 14:27, 28F
推
06/28 14:28, , 29F
06/28 14:28, 29F
→
06/28 14:29, , 30F
06/28 14:29, 30F
推
06/28 14:41, , 31F
06/28 14:41, 31F
推
06/28 14:43, , 32F
06/28 14:43, 32F
→
06/28 14:44, , 33F
06/28 14:44, 33F
→
06/28 14:45, , 34F
06/28 14:45, 34F
→
06/28 14:46, , 35F
06/28 14:46, 35F
※ 編輯: ji394t (1.165.140.17), 06/28/2017 14:48:00
推
06/28 14:56, , 36F
06/28 14:56, 36F
推
06/28 15:04, , 37F
06/28 15:04, 37F
推
06/28 15:07, , 38F
06/28 15:07, 38F
還有 38 則推文
推
06/28 19:14, , 77F
06/28 19:14, 77F
推
06/28 19:18, , 78F
06/28 19:18, 78F
推
06/28 19:20, , 79F
06/28 19:20, 79F
推
06/28 19:22, , 80F
06/28 19:22, 80F
推
06/28 19:22, , 81F
06/28 19:22, 81F
推
06/28 19:25, , 82F
06/28 19:25, 82F
推
06/28 19:40, , 83F
06/28 19:40, 83F
推
06/28 19:41, , 84F
06/28 19:41, 84F
→
06/28 19:41, , 85F
06/28 19:41, 85F
推
06/28 19:51, , 86F
06/28 19:51, 86F
→
06/28 19:55, , 87F
06/28 19:55, 87F
推
06/28 19:59, , 88F
06/28 19:59, 88F
→
06/28 19:59, , 89F
06/28 19:59, 89F
推
06/28 20:00, , 90F
06/28 20:00, 90F
推
06/28 20:00, , 91F
06/28 20:00, 91F
→
06/28 20:01, , 92F
06/28 20:01, 92F
推
06/28 20:45, , 93F
06/28 20:45, 93F
→
06/28 20:45, , 94F
06/28 20:45, 94F
推
06/28 20:53, , 95F
06/28 20:53, 95F
推
06/28 21:05, , 96F
06/28 21:05, 96F
推
06/28 22:17, , 97F
06/28 22:17, 97F
推
06/28 22:37, , 98F
06/28 22:37, 98F
推
06/28 23:06, , 99F
06/28 23:06, 99F
推
06/29 00:14, , 100F
06/29 00:14, 100F
推
06/29 00:39, , 101F
06/29 00:39, 101F
推
06/29 00:45, , 102F
06/29 00:45, 102F
推
06/29 00:52, , 103F
06/29 00:52, 103F
推
06/29 09:57, , 104F
06/29 09:57, 104F
→
06/29 11:25, , 105F
06/29 11:25, 105F
→
06/29 11:25, , 106F
06/29 11:25, 106F
推
06/29 11:33, , 107F
06/29 11:33, 107F
推
06/29 13:38, , 108F
06/29 13:38, 108F
推
06/29 13:54, , 109F
06/29 13:54, 109F
→
06/29 13:54, , 110F
06/29 13:54, 110F
推
06/29 13:57, , 111F
06/29 13:57, 111F
→
06/29 13:57, , 112F
06/29 13:57, 112F
推
06/29 17:59, , 113F
06/29 17:59, 113F
推
06/30 11:26, , 114F
06/30 11:26, 114F
推
07/01 11:44, , 115F
07/01 11:44, 115F
→
07/01 11:44, , 116F
07/01 11:44, 116F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):