Re: [情報] 622(確認
※ 引述《h75518 (<宅男不是病>)》之銘言:
: 每個禮拜三最期待的就是這個時間了
: 又到時間浮出水面PO出情報給大家哩
: 以下為本週621全文情報 請查收^^
: ----------以下為情報師閒聊----------
: ----------以下為文字情報----------
本週JUMP封面:http://i1203.photobucket.com/albums/bb381/jr75518/jump.jpg
: 第622話 タイヨウの海賊団
: 巻頭カラー 一味ががブロックでいろんなものを作ってる所。
ONE PIECE 第622話 "太陽海賊團"
本週的刊頭扉頁是草帽一夥在玩積木、用積木做出各式各樣的東西
: タイガーはマリージョア襲撃する前にネプチューンには話を通したみたい。
: ネプ王『お主・・今回の旅で一体何を見た・・・!!』
: タイガー「人間です!!」
泰格在聖地瑪莉喬亞襲擊事件之前,似乎有先回去跟尼普頓見過面、談了一下
尼普頓:"你...這次旅行回來到底都看到些什麼了...!!"
泰格:"人類!!"
: ホーディー一味15歳 新聞で奴隷解放のニュースをしり、応援している。
: 一方グランドラインでタイヨウの海賊団と海軍が戦闘。
: 海軍は元奴隷を差し出せと。タイガーは証拠でもあるのかと。
: タイガーは金品と食料を奪って戦意喪失させて逃がしてやるつもり
: だがアーロンは死刑だと言って殺す。
: マリンフォードでは若かりし頃の黄ザル(当時中将)魚人たちを厄介だという。
: タイヨウの海賊船内ではタイガーに説教されるジンベエアーロンの二人。
: タイガーは人間を殺すなと、「あいつらと同類になりてぇのか?」と問う。
: タイガーは復讐では無く虐げられる者達の解放でしかない!
: 俺達は誰も殺さないと決める。
: アーロンは反対するがジンベエに殴られた。
霍迪一夥人當時才15歲,看到新聞上正在報導奴隸解放的消息,大家都在為泰格等人加油
另外一邊、在尾大的航道上,太陽海賊團正與海軍戰鬥中
海軍要求他們把原本是奴隸的人都給交出來
但是泰格說:"他們是奴隸的證據在哪裡?" (註:飛龍蹄印已經被蓋掉了)
戰鬥後,泰格說把財寶跟食糧拿一拿就好,沒戰鬥意志的就放他們跑吧
但是惡龍卻堅持要給予"死刑"
戰鬥結束後,在海軍本部裡,當時年輕的黃猿(中將)就喃喃說著魚人真是個大麻煩之類的
而太陽海賊團的船上,泰格則是正在對甚平與惡龍說教中
泰格質問兩人,要是你們殺了人類,"不就跟那些傢伙一樣了嗎?"
然後表示他希望的並不是復仇、而是將那些奴隸從虐待他們的人手下解放出來!
我們所希望的是、不殺任何人的決心
惡龍出口反對身為船長的泰格的想法,不過卻被甚平給揍了
: 後日タイガーには2億三千万の懸賞金、ジンベエには7600万の懸賞金がかかる。
: 別では王妃が人間と暮らす為の署名を一生懸命集める。
在這事件之後,泰格被世界政府以2億3000萬貝里懸賞通緝、甚平則是7600萬貝里
但是另外一方面,乙姬王妃卻還在努力地為了與人類共存的理想邀集連署
: 続く
: 3年後 とある島
: 奴隷解放の時にマリージョアから逃げてきた少年
: (名前はコアラ。少女かな?)が居る。
: この子の親のいる故郷は遠くその島の人が連れていく事が出来ない為
: 魚人海賊団がお願いされる。
: 一応のせるが人間という事でアーロンに殴れらるがコアラは
: 「すいません!働きますから 手を休めず掃除しますから
: もうたたかないでください すみません すみません 」
: 血が出ているにも関わらず床を掃除する。
: コアラ「何が有っても 泣きませんから 殺さないでください」
: ジンベエ『わしらが恐ぇのか?』
: どうやらコアラは奴隷の生き方が染みついている為こんなことを言ってた。
<3年後 在某個小島上>
有一名在解放奴隸事件中,跟著從聖地瑪莉喬亞逃出來的少年(少女?)"可艾拉"
(註:コアラ是無尾熊的意思)
因為他父母所在的故鄉是位於很遙遠的一座島上,暫時無法聯繫上親人
所以只好拜託魚人海賊團暫時照顧他
身為人類跟魚人在一起,惡龍看不起人類的惡習又犯了,總是對可艾拉拳打腳踢
可艾拉:"對不起!我會好好工作的、我會不停地打掃、也不會反抗!對不起對不起!"
即使流著血也像沒事一樣地在打掃著地板
可艾拉:"即使對我作什麼、我也不會哭的,所以請不要殺了我啊"
甚平:"你害怕我們嗎?"
看樣子對可艾拉來說奴隸生活的陰影還在他心頭揮之不去,所以才會脫口說出這些話
: タイガーが部屋に連れて行き、コアラに焼印をする。奴隷の烙印を消す為。
: コアラは気絶してしまったが目覚めてスグに、
: 『気絶しちゃった!すみません!だけど
: あたし泣かなかったから殺さないで下さい何をされたって泣きません』と
: ニコニコしながら話すがタイガーが遮る。
: 『泣きゃあいいじゃねェか!!!!
: 俺達をあのバカども(天竜人)と一緒にするんじゃねえ。』
: 『よく見ろ俺達は誰も殺さねえ・・・!!』と言い銃を海へ捨てる。
: 『行くぞお前ら・・・こいつは必ず故郷へ送り届ける!!』
: その一言でコアラが涙をボロボロと流す・・・・
可艾拉被帶到泰格的房間去,看樣子是為了要把身上奴隸身份的烙印消去
因為太痛了,所以一時之間昏了過去,可是醒來後,卻馬上又強裝笑容說著
可艾拉:"對不起!我昏過去了!但是我不會哭的所以請不要殺我、
不管對我作什麼我都絕對不會哭的!"
這時泰格打斷他的話
泰格:"想哭的話哭出來就好了啊!!!!我們跟那群混帳不是同一掛的!"
泰格:"看著吧、我們誰都不會殺的...!!" 然後說著就把槍往海裡一扔
"大夥們出發吧...一定要把這孩子送回他的故鄉去!!"
聽到這裡,一直忍著眼淚的可艾拉才終於流下了淚水來
(本週完,下週JUMP休刊一次)
: 次週へ。
: 今回合併号なので次回は5/2月曜に早売りが来る可能性が有ります。
: もしかするともっと早い可能性が有ります。
: 62巻の表紙も公開されたよ。
: 魚人島でルフィやメダカの子供とかケイミーとかが居る。
: 画もみながらよんだら
: 今週のワンピにウルウルしちゃうのは俺だけじゃないはず!(笑)
本週是合併號的關係,所以下次5/2的雜誌可能會提早出貨
搞不好會比平常更早就拿到手了
單行本62集的封面公開了,背景是魚人島,然後封面是魯夫、鏘魚5胞胎、還有凱咪
: あとトリコの続きが気になって弐週間も待てません!!
: あとジンベエは悪い奴じゃないよ。
: ちゃんとタイガーの意思を汲んでるよ。
: アーロンさんはやっぱりクズなのかも(笑)
還有,年輕時的甚平果然並不是什麼壞人...
對於泰格所主張的精神還是能夠理解的
不過惡龍果然就是一副小混混的模樣(笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.216.244
推
04/20 13:13, , 1F
04/20 13:13, 1F
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 13:21)
推
04/20 13:13, , 2F
04/20 13:13, 2F
推
04/20 13:14, , 3F
04/20 13:14, 3F
推
04/20 13:14, , 4F
04/20 13:14, 4F
推
04/20 13:15, , 5F
04/20 13:15, 5F
推
04/20 13:15, , 6F
04/20 13:15, 6F
→
04/20 13:16, , 7F
04/20 13:16, 7F
→
04/20 13:16, , 8F
04/20 13:16, 8F
→
04/20 13:22, , 9F
04/20 13:22, 9F
推
04/20 13:23, , 10F
04/20 13:23, 10F
推
04/20 13:23, , 11F
04/20 13:23, 11F
推
04/20 13:23, , 12F
04/20 13:23, 12F
推
04/20 13:24, , 13F
04/20 13:24, 13F
推
04/20 13:24, , 14F
04/20 13:24, 14F
推
04/20 13:25, , 15F
04/20 13:25, 15F
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 13:26)
推
04/20 13:29, , 16F
04/20 13:29, 16F
推
04/20 13:33, , 17F
04/20 13:33, 17F
推
04/20 13:37, , 18F
04/20 13:37, 18F
推
04/20 13:37, , 19F
04/20 13:37, 19F
→
04/20 13:38, , 20F
04/20 13:38, 20F
推
04/20 13:46, , 21F
04/20 13:46, 21F
推
04/20 13:56, , 22F
04/20 13:56, 22F
推
04/20 13:58, , 23F
04/20 13:58, 23F
推
04/20 14:07, , 24F
04/20 14:07, 24F
推
04/20 14:08, , 25F
04/20 14:08, 25F
推
04/20 14:28, , 26F
04/20 14:28, 26F
推
04/20 14:29, , 27F
04/20 14:29, 27F
→
04/20 14:29, , 28F
04/20 14:29, 28F
推
04/20 14:45, , 29F
04/20 14:45, 29F
推
04/20 14:53, , 30F
04/20 14:53, 30F
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 15:14)
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 15:24)
→
04/20 15:16, , 31F
04/20 15:16, 31F
推
04/20 15:19, , 32F
04/20 15:19, 32F
推
04/20 15:22, , 33F
04/20 15:22, 33F
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 15:32)
推
04/20 15:29, , 34F
04/20 15:29, 34F
※ 編輯: yukinoba 來自: 210.71.216.244 (04/20 15:38)
推
04/20 15:53, , 35F
04/20 15:53, 35F
推
04/20 16:22, , 36F
04/20 16:22, 36F
→
04/20 16:22, , 37F
04/20 16:22, 37F
推
04/20 16:38, , 38F
04/20 16:38, 38F
推
04/20 17:06, , 39F
04/20 17:06, 39F
推
04/20 17:06, , 40F
04/20 17:06, 40F
噓
04/20 17:28, , 41F
04/20 17:28, 41F
→
04/20 17:28, , 42F
04/20 17:28, 42F
→
04/20 17:33, , 43F
04/20 17:33, 43F
→
04/20 17:34, , 44F
04/20 17:34, 44F
→
04/20 17:34, , 45F
04/20 17:34, 45F
推
04/20 18:00, , 46F
04/20 18:00, 46F
推
04/20 18:05, , 47F
04/20 18:05, 47F
推
04/20 18:06, , 48F
04/20 18:06, 48F
推
04/20 18:09, , 49F
04/20 18:09, 49F
推
04/20 18:13, , 50F
04/20 18:13, 50F
推
04/20 18:24, , 51F
04/20 18:24, 51F
推
04/20 18:24, , 52F
04/20 18:24, 52F
推
04/20 18:51, , 53F
04/20 18:51, 53F
推
04/20 19:03, , 54F
04/20 19:03, 54F
推
04/20 19:10, , 55F
04/20 19:10, 55F
→
04/20 19:18, , 56F
04/20 19:18, 56F
推
04/20 19:19, , 57F
04/20 19:19, 57F
推
04/20 19:24, , 58F
04/20 19:24, 58F
→
04/20 19:25, , 59F
04/20 19:25, 59F
推
04/20 19:43, , 60F
04/20 19:43, 60F
推
04/20 19:48, , 61F
04/20 19:48, 61F
推
04/20 20:47, , 62F
04/20 20:47, 62F
推
04/20 21:11, , 63F
04/20 21:11, 63F
推
04/20 21:29, , 64F
04/20 21:29, 64F
推
04/21 10:10, , 65F
04/21 10:10, 65F
討論串 (同標題文章)