Re: [問題] 紅髮的名字
※ 引述《lowlow530 (是在隱身三小啦)》之銘言:
: 以前大家都叫他紅髮傑克
: 低調版則是都叫他 香克斯
: 本來以為一個是名 一個是姓
: 不過後來查一下 我完全查不到哪邊叫他傑克
: 盒玩上面都是寫 SHANKS
: 比照魯夫同一系列是寫全名 Monkey.D.Luffy
: 所以傑克只是當年翻譯的錯誤嗎?
紅髮的名字本來就是Shanks
所以翻成香克斯 路飛 這樣是比較接近原音的
之前好像是第20集左右的SBS 尾田找了各國翻譯版本的資料 把各種版本名字列出
香港版跟新加坡版好像都是 香克斯 路飛 或類似音的字
台灣原本是大然代理的 很多音譯都不按牌理出牌 例如Pegasus翻成貝卡斯
Roronoa Zoro 正常:羅羅諾亞.佐羅 大然:羅羅亞.索隆
Sanji 正常:山治 大然:香吉士
當時SBS那個表應該還有附上各版本的拼音 結果就看到唯有台灣版跟各國與眾不同
其他角色的情形也多到數不清
像是Alvida翻成亞爾"麗"塔 Kuro翻成"洛克" Jango翻成"傑克斯" Zeff翻成哲"普"
Dragon翻成多拉"格" Hina翻成"緹"娜 Helmeppo翻成"貝"魯梅伯 Teach翻成"汀"奇
Jinbei翻成"吉貝爾"....
還有類似把布林布林准將 變成 上將 這種錯誤
東立接手之後次要角色有些名字被更動了 像是25集登場的Jesus Burgess和Doc Q
從 耶穌.柏吉斯 和 毒Q 被改成 吉札士.柏吉斯 和 Q醫生
同一集出現的白鬍子 Edward Newgate 從 愛德華.紐捷特 被改成 紐蓋特 等等
但是大部分人名都沒改動
所以我很好奇如果後面出現了叫作"Jack"或是"Sunkist"的重要人物
到時候東立要怎麼辦 ( ̄▽ ̄||)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.109.213
推
03/27 16:56, , 1F
03/27 16:56, 1F
推
03/27 16:57, , 2F
03/27 16:57, 2F
推
03/27 16:57, , 3F
03/27 16:57, 3F
→
03/27 16:59, , 4F
03/27 16:59, 4F
→
03/27 16:59, , 5F
03/27 16:59, 5F
→
03/27 16:59, , 6F
03/27 16:59, 6F
→
03/27 17:00, , 7F
03/27 17:00, 7F
→
03/27 17:05, , 8F
03/27 17:05, 8F
推
03/27 17:05, , 9F
03/27 17:05, 9F
→
03/27 17:09, , 10F
03/27 17:09, 10F
推
03/27 17:11, , 11F
03/27 17:11, 11F
→
03/27 17:11, , 12F
03/27 17:11, 12F
→
03/27 17:11, , 13F
03/27 17:11, 13F
→
03/27 17:12, , 14F
03/27 17:12, 14F
→
03/27 17:13, , 15F
03/27 17:13, 15F
→
03/27 17:14, , 16F
03/27 17:14, 16F
→
03/27 17:15, , 17F
03/27 17:15, 17F
→
03/27 17:15, , 18F
03/27 17:15, 18F
→
03/27 17:15, , 19F
03/27 17:15, 19F
推
03/27 17:16, , 20F
03/27 17:16, 20F
→
03/27 17:16, , 21F
03/27 17:16, 21F
→
03/27 17:17, , 22F
03/27 17:17, 22F
→
03/27 17:17, , 23F
03/27 17:17, 23F
推
03/27 17:18, , 24F
03/27 17:18, 24F
→
03/27 17:18, , 25F
03/27 17:18, 25F
→
03/27 17:19, , 26F
03/27 17:19, 26F
→
03/27 17:20, , 27F
03/27 17:20, 27F
→
03/27 17:20, , 28F
03/27 17:20, 28F
推
03/27 17:21, , 29F
03/27 17:21, 29F
→
03/27 17:22, , 30F
03/27 17:22, 30F
→
03/27 17:22, , 31F
03/27 17:22, 31F
→
03/27 17:24, , 32F
03/27 17:24, 32F
推
03/27 17:25, , 33F
03/27 17:25, 33F
推
03/27 17:28, , 34F
03/27 17:28, 34F
→
03/27 17:28, , 35F
03/27 17:28, 35F
→
03/27 17:28, , 36F
03/27 17:28, 36F
→
03/27 17:29, , 37F
03/27 17:29, 37F
→
03/27 17:29, , 38F
03/27 17:29, 38F
推
03/27 17:29, , 39F
03/27 17:29, 39F
還有 47 則推文
→
03/27 18:43, , 87F
03/27 18:43, 87F
→
03/27 18:44, , 88F
03/27 18:44, 88F
→
03/27 18:44, , 89F
03/27 18:44, 89F
→
03/27 18:44, , 90F
03/27 18:44, 90F
→
03/27 18:44, , 91F
03/27 18:44, 91F
→
03/27 18:45, , 92F
03/27 18:45, 92F
→
03/27 18:45, , 93F
03/27 18:45, 93F
推
03/27 18:48, , 94F
03/27 18:48, 94F
推
03/27 18:57, , 95F
03/27 18:57, 95F
推
03/27 19:01, , 96F
03/27 19:01, 96F
推
03/27 19:06, , 97F
03/27 19:06, 97F
推
03/27 19:41, , 98F
03/27 19:41, 98F
→
03/27 19:43, , 99F
03/27 19:43, 99F
→
03/27 19:51, , 100F
03/27 19:51, 100F
推
03/27 21:47, , 101F
03/27 21:47, 101F
→
03/27 22:49, , 102F
03/27 22:49, 102F
推
03/27 23:19, , 103F
03/27 23:19, 103F
推
03/27 23:19, , 104F
03/27 23:19, 104F
推
03/27 23:35, , 105F
03/27 23:35, 105F
推
03/27 23:35, , 106F
03/27 23:35, 106F
→
03/28 01:19, , 107F
03/28 01:19, 107F
→
03/28 01:20, , 108F
03/28 01:20, 108F
→
03/28 01:21, , 109F
03/28 01:21, 109F
→
03/28 01:21, , 110F
03/28 01:21, 110F
→
03/28 01:38, , 111F
03/28 01:38, 111F
→
03/28 01:38, , 112F
03/28 01:38, 112F
噓
03/28 01:58, , 113F
03/28 01:58, 113F
→
03/28 01:59, , 114F
03/28 01:59, 114F
推
03/28 05:10, , 115F
03/28 05:10, 115F
→
03/28 05:11, , 116F
03/28 05:11, 116F
→
03/28 05:12, , 117F
03/28 05:12, 117F
→
03/28 05:12, , 118F
03/28 05:12, 118F
→
03/28 05:14, , 119F
03/28 05:14, 119F
推
03/28 08:15, , 120F
03/28 08:15, 120F
推
03/28 12:35, , 121F
03/28 12:35, 121F
推
03/28 20:28, , 122F
03/28 20:28, 122F
→
03/28 20:41, , 123F
03/28 20:41, 123F
推
03/29 10:34, , 124F
03/29 10:34, 124F
推
03/30 21:27, , 125F
03/30 21:27, 125F
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 140.118.198.65 (04/06 14:55)
討論串 (同標題文章)