[哈拉] 投射
俗話說:沒經過你的同意,別人不能評論你。
這句話的意思不是你不同意,別人就會住嘴。
嘴巴長在別人的臉上,你也阻止不了。
而是,別人的評語,是否起效。
如果今天有人說你很醜,你的反應是:
你 憑什麼 斷定 我,你有什麼證據說我是醜的!? 你沒有看到我美的地方嗎?
恭喜你,起效了。
而其中,還包含了 是非對錯 這回事。
投射是什麼?
投射是:在任何事物其上賦予[意義]。
批評、評論、論斷、斷定、定見、見解、看法、稱讚、褒貶…
都逃不出投射的範圍。
仔細觀察,諸多投射還藏了 是非對錯 在裡面。
要從中跳脫出來,說難也難,說容易也容易。
當你感到不喜翻的時候,你這麼問吧:
『別人的評語,屬於我的真實嗎?』
那麼,真實又是什麼?
如果你覺得, 真實 做起來不容易
換個方式吧~
『別人的看法是別人的,不是出自於我』;
『別人的嘴巴長在別人的臉上,不是長在我的臉上。』
不必去堅持孰是孰非,你所是的,你不必證明;你不是的,也不必證明。
別人的是,是你的非。
你去解釋,你去證明,就變成浪費力氣,對牛彈琴。
偷偷引用一下偉大的大師Teen曰:除非你允許,否則沒有人能夠傷害你。
還有一說是:請明白,如果沒有你的允許,人們無法汲取你的能量。
另外一種投射是...
你對任何評語的投射
醜,醜是什麼?
醜,是一個描述,還是,對你而言,它多了額外的意義呢?
混亂,是什麼?
糟糕,是什麼?
好的、壞的,都是你的一部分嗎?
如果一句話可以侵犯到別人的世界,那我想,世界上的藝人都有做不完的諮商XD
諮商師有晤談不完的CASE 不愁吃穿了XD
想到經典名句:
如果一個意念就可以殺死人,那你們不會人口過多的問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.245.90
→
11/02 07:19, , 1F
11/02 07:19, 1F
→
11/02 07:19, , 2F
11/02 07:19, 2F
→
11/02 07:19, , 3F
11/02 07:19, 3F
→
11/02 14:15, , 4F
11/02 14:15, 4F
※ 編輯: chaos0807 來自: 59.114.243.23 (11/02 15:54)
→
11/02 17:04, , 5F
11/02 17:04, 5F
→
11/02 17:05, , 6F
11/02 17:05, 6F
→
11/02 17:05, , 7F
11/02 17:05, 7F
→
11/02 17:05, , 8F
11/02 17:05, 8F
→
11/02 17:06, , 9F
11/02 17:06, 9F
→
11/02 17:06, , 10F
11/02 17:06, 10F
→
11/02 17:06, , 11F
11/02 17:06, 11F
→
11/02 17:07, , 12F
11/02 17:07, 12F
推
11/02 21:07, , 13F
11/02 21:07, 13F
→
11/02 21:10, , 14F
11/02 21:10, 14F
推
11/02 21:24, , 15F
11/02 21:24, 15F
→
11/02 21:25, , 16F
11/02 21:25, 16F
推
11/03 01:43, , 17F
11/03 01:43, 17F
→
11/03 01:43, , 18F
11/03 01:43, 18F
→
11/03 01:45, , 19F
11/03 01:45, 19F
→
11/03 01:46, , 20F
11/03 01:46, 20F
→
11/03 01:47, , 21F
11/03 01:47, 21F
→
11/03 01:47, , 22F
11/03 01:47, 22F
推
11/03 01:49, , 23F
11/03 01:49, 23F
→
11/03 02:27, , 24F
11/03 02:27, 24F
推
11/03 07:42, , 25F
11/03 07:42, 25F
→
11/03 07:42, , 26F
11/03 07:42, 26F
→
11/03 07:42, , 27F
11/03 07:42, 27F
→
11/03 07:43, , 28F
11/03 07:43, 28F
→
11/03 07:43, , 29F
11/03 07:43, 29F
→
11/03 07:44, , 30F
11/03 07:44, 30F
→
11/03 07:45, , 31F
11/03 07:45, 31F
→
11/03 07:45, , 32F
11/03 07:45, 32F
→
11/03 07:46, , 33F
11/03 07:46, 33F
→
11/03 07:46, , 34F
11/03 07:46, 34F
→
11/03 07:47, , 35F
11/03 07:47, 35F
→
11/03 07:47, , 36F
11/03 07:47, 36F
→
11/03 07:47, , 37F
11/03 07:47, 37F
→
11/03 07:48, , 38F
11/03 07:48, 38F
→
11/03 07:50, , 39F
11/03 07:50, 39F
→
11/03 07:50, , 40F
11/03 07:50, 40F
→
11/03 07:51, , 41F
11/03 07:51, 41F
→
11/03 07:51, , 42F
11/03 07:51, 42F
→
11/03 07:51, , 43F
11/03 07:51, 43F
推
11/03 08:54, , 44F
11/03 08:54, 44F
推
11/03 17:01, , 45F
11/03 17:01, 45F
推
11/03 18:04, , 46F
11/03 18:04, 46F
→
11/03 18:05, , 47F
11/03 18:05, 47F
→
11/03 18:05, , 48F
11/03 18:05, 48F
→
11/03 18:06, , 49F
11/03 18:06, 49F
→
11/03 21:12, , 50F
11/03 21:12, 50F
推
11/03 21:14, , 51F
11/03 21:14, 51F
→
11/03 21:14, , 52F
11/03 21:14, 52F
推
11/03 21:15, , 53F
11/03 21:15, 53F
→
11/03 21:15, , 54F
11/03 21:15, 54F
→
11/03 21:18, , 55F
11/03 21:18, 55F
→
11/03 21:19, , 56F
11/03 21:19, 56F
→
11/03 21:19, , 57F
11/03 21:19, 57F
→
11/03 21:20, , 58F
11/03 21:20, 58F
推
11/03 21:24, , 59F
11/03 21:24, 59F
推
11/03 21:26, , 60F
11/03 21:26, 60F
→
11/03 21:37, , 61F
11/03 21:37, 61F
→
11/03 21:38, , 62F
11/03 21:38, 62F
討論串 (同標題文章)