Re: [情報] MOMO親子台開始播放魔法少女奈葉

看板Nanoha作者 ( )時間17年前 (2006/10/31 21:59), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 10人參與, 最新討論串6/13 (看更多)
剛剛特地去看了中配版本的奈葉 從中配來看 我覺得奈葉的聲音配的不好,聽起來很不像小孩XD 菲特和艾爾芙都還不錯 由諾的聲音也配的不錯 另外,奈葉的友人*2(CV 釘宮理惠&清水愛...對不起我沒記住你們的名字..囧rz) 這兩位我覺得配的也還算可以,畢竟要完全配出像清水愛的聲音實在有點困難 法器部份, 我是不曉得為啥連法器也要重配啦...不過英文咬字是還滿有模有樣的 可是總覺得還是有點怪怪的,而且我很擔心之後AS闇之書系的法器都是德文耶... 然後翻譯的部分 太古遺產的翻譯就不提了, 菲特姓氏的翻譯也看起來怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.239.55

11/01 00:19, , 1F
其實還有剪片的問題...有些片段都被剪掉了...
11/01 00:19, 1F

11/01 00:23, , 2F
喔對 還有剪片 我覺得把奈葉的開頭獨白剪掉實在很過分
11/01 00:23, 2F

11/01 00:24, , 3F
你剪變身畫面說是為了尺度那就算了 其他部分還亂剪
11/01 00:24, 3F

11/01 00:30, , 4F
尺度?...@@"
11/01 00:30, 4F

11/01 01:29, , 5F
樓上,魔法少女變身時是祼體是常識喔
11/01 01:29, 5F

11/01 01:53, , 6F
奈葉好像是animax幸運女神的詩寇蒂..
11/01 01:53, 6F

11/01 01:54, , 7F
不像很正常 中配幾乎沒一個人可以搭的上田村小姐的蘿莉聲
11/01 01:54, 7F

11/01 01:55, , 8F
法器的聲音應該和原本的是一樣的吧
11/01 01:55, 8F

11/01 02:10, , 9F
法器聲音不同吧? 明天再看一集中配確認一下= =+
11/01 02:10, 9F

11/01 02:11, , 10F
話說大家都沒有跑去momo的討論去鞭他們嗎? 雖說沒啥用...
11/01 02:11, 10F

11/01 03:15, , 11F
法器聲音有重配..不過倒是模仿的還滿像的...要仔細聽
11/01 03:15, 11F

11/01 05:02, , 12F
中配比較有意見的就是恭也,聲音實在太老了,一整個不習慣
11/01 05:02, 12F

11/01 05:10, , 13F
艾爾芙的中配聽起來有點腹黑的味道
11/01 05:10, 13F

11/01 12:42, , 14F
法器一定有重配,那聲音根本不同,我上週六看完中配版後
11/01 12:42, 14F

11/01 12:43, , 15F
我就不打算再去看中配版了,除了聲音,畫質也是挺糟糕的
11/01 12:43, 15F

11/01 14:03, , 16F
畫質?畫質不就是DVD畫質了嗎?@@a
11/01 14:03, 16F

11/01 14:34, , 17F
有線電視播放畫質都很弱吧 dvdrip比它強多了
11/01 14:34, 17F

11/01 18:44, , 18F
買片子時有一些部份是另外算版權的,像是片頭尾和
11/01 18:44, 18F

11/01 18:46, , 19F
Eyecatch 及前情提要等,另外第二語音也有議價之處吧
11/01 18:46, 19F
文章代碼(AID): #15HrRL72 (Nanoha)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 6 之 13 篇):
文章代碼(AID): #15HrRL72 (Nanoha)