[新聞] Yankees seek sweep behind Wang

看板NY-Yankees作者 (遺憾~)時間17年前 (2007/08/30 16:44), 編輯推噓40(40010)
留言50則, 31人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Just like that, Chien-Ming Wang doesn't seem so young anymore. 小王似乎不再年輕 He's always pitched well beyond his years, ever since arriving in the Bronx as a collected 25-year-old in 2005. But since he's become the ace of a staff that includes 21-year-old Phil Hughes and, now, 22-year-old Ian Kennedy, Wang has had to assume an even greater maturity. 從小王在2005年以25歲的年齡升上大聯盟之後,他的表現超過了他的年齡水準 而他成為了輪值表中的ace(包括Hughes和Kennedy),所以他必須表現的更成熟 He's now a relatively elder statesman, trailing just Roger Clemens and Andy Pettitte in years -- but pitching just as well, if not better, than both of them. 小王現在也是"老人"了,資歷只比Clemens和Pettitte少 不過他的表現還是一樣好,就算沒有非常好,也不會輸給其他人 And while Wang is still just 27, he's certainly not young. 小王27歲了,不算年輕了 "Not anymore, he isn't," said Yankees manager Joe Torre. "Our expectations of him are pretty high." "我們對他的期望非常高"老托說 Which means that when Wang takes the mound with a shot at a critical series sweep -- as he will against the Red Sox on Thursday afternoon -- the Yankees expect him to win. And why not? He's started 24 games, and the Yankees have lost just six of them -- only one per month for each of the last three months. He's already seen the Red Sox three times this year, and beaten them twice. 洋基期望小王在禮拜四的先發可以得勝,也可以幫助橫掃紅襪 而他在過去的24場先發只輸了6場,過去的三個月,每月都只各輸一場 本季面對紅襪3次,而取得了2勝 Yet those three starts were all completed by June 1, and while games at that early stage of the year count just as much in the standings, they don't usually weigh as much on the psyche. A win -- and a sweep -- would push the Yankees almost as close to the Red Sox as they were a week and a half ago, whereas a loss would wash away half the work they completed in the first two games of the series. 這場勝利=>橫掃,可以幫助洋基更靠近紅襪一步 而且可以回到一個半禮拜前的場差,否則前兩場勝利的優勢將瞬間少掉一半 Thursday's task of taking down Red Sox starter Curt Schilling won't be easy -- but then again, neither was defeating Josh Beckett on Wednesday or Daisuke Matsuzaka the night before. 紅襪派出的Schilling也是不好惹的 不過前兩場的Beckett和Matsuzaka還不是一樣被打敗了 "Everyone you look at these three days is special," Torre said of the Boston rotation. "They've got some horses they can throw out there." "這三場比賽非常的特別重要"老托說 (這句不太會翻 horses?) Schilling remains a vital part of that stable, even as he ventures well past 40 years old. He's recovered from a three-game losing streak to now win two straight, and like Wang, he holds the hopes of his team on his shoulders. Schilling仍然是隊上重要的人,即使他已經40歲了 他之前連輸三場,而最近是二連勝 他跟小王一樣,球隊對他寄予很大的期望 There may ultimately be more hyped games to come, as the Yankees become more and more likely to train their sights on the American League Wild Card. But dismissing any game's importance at this time of year would be a critical mistake. 接下來會有很多精采的比賽,因為這將關係到洋基的外卡資格 所以每一場比賽都不能忽略他的重要性 "There's 30 games left," Torre said, "and we're going to try to go out there and win every one." "剩下30場比賽了"老托說 "要盡可能的贏得每一場" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.174.135

08/30 16:53, , 1F
不年輕...好感傷的字眼>"<
08/30 16:53, 1F

08/30 17:00, , 2F
第一段應該翻作在包括Hughes,Kennedy這些球員裡的ACE而言
08/30 17:00, 2F

08/30 17:00, , 3F
現在已經07年了 時間過好快 (  ̄ c ̄)y▂ξ
08/30 17:00, 3F

08/30 17:00, , 4F
也是...五名先發他第三老[目前!] 比賽加油!!
08/30 17:00, 4F

08/30 17:00, , 5F
that includes Phil Hughes..這句是修飾Stuff不是修飾ACE
08/30 17:00, 5F

08/30 17:03, , 6F
(  ̄ c ̄)y▂ξ 也看了快三年了
08/30 17:03, 6F

08/30 17:04, , 7F
是staff吧 所以還是在指成員年齡啊 ^^"
08/30 17:04, 7F

08/30 17:05, , 8F
對啦是staffXD staff可以當作集合名詞阿
08/30 17:05, 8F

08/30 17:06, , 9F
所以小王快要銳變成老王了嗎= =a
08/30 17:06, 9F

08/30 17:06, , 10F
所以ace of a staff that xxx應該翻作有xxx的一群人裡的ACE
08/30 17:06, 10F

08/30 17:11, , 11F
潛力=O 淺力=X
08/30 17:11, 11F

08/30 17:12, , 12F
樓上,我笑了XD
08/30 17:12, 12F

08/30 17:13, , 13F
嗯... 潛力是二聲 @_@
08/30 17:13, 13F

08/30 17:18, , 14F
Staff ACE就是輪值表裡面的一號先發
08/30 17:18, 14F

08/30 17:19, , 15F
他成為了這個包括兩個20出頭年輕人的輪值表中的ACE
08/30 17:19, 15F

08/30 17:20, , 16F
他也必須表現的愈來愈成熟
08/30 17:20, 16F

08/30 17:23, , 17F
明年說不定就真的改叫老王了@@
08/30 17:23, 17F

08/30 17:24, , 18F
老王就讓我想到賣瓜....囧...還是小王比較順口
08/30 17:24, 18F

08/30 17:33, , 19F
席林那一段應該是說他連輸三場 而不是連三場沒有三振吧~~
08/30 17:33, 19F
※ 編輯: jacky77437 來自: 61.228.174.135 (08/30 17:39)

08/30 17:46, , 20F
每次基襪戰..我就會想起去年的波士頓大屠殺..
08/30 17:46, 20F

08/30 17:49, , 21F
這兩年的球迷真幸福 我都會不禁想到04年的莫再提 唉= ="
08/30 17:49, 21F

08/30 18:06, , 22F
樓上.. NYY 3:0 BOS ---> NYY 3:4 BOS. XD
08/30 18:06, 22F

08/30 18:10, , 23F
.....
08/30 18:10, 23F

08/30 18:28, , 24F
應該是說棒球資歷不能算是年輕了..
08/30 18:28, 24F

08/30 18:34, , 25F
04就算了....01年...
08/30 18:34, 25F

08/30 18:35, , 26F
04我有注意到,那時候還想說洋基穩贏的= =
08/30 18:35, 26F

08/30 18:41, , 27F
目前的Ace是派派
08/30 18:41, 27F

08/30 18:43, , 28F
我也覺得是派~不過既然文章這樣寫~
08/30 18:43, 28F

08/30 18:55, , 29F
horses指的是工作馬的馬
08/30 18:55, 29F

08/30 18:57, , 30F
一個隊上有兩個ACE不好嗎??如果有鐵支更好 XDXD
08/30 18:57, 30F

08/30 18:59, , 31F
遺憾的是我們只是兩三匹好馬...
08/30 18:59, 31F

08/30 19:00, , 32F
能夠出老千就太銷魂了
08/30 19:00, 32F

08/30 19:04, , 33F
04我記得被Damon轟滿貫砲
08/30 19:04, 33F

08/30 19:13, , 34F
希望這個系列戰能出現死亡交叉 NYY漲停吧!!! XD
08/30 19:13, 34F

08/30 19:19, , 35F
要盡一切力量 留在洋基隊 不然大家都要走了
08/30 19:19, 35F

08/30 19:27, , 36F
第一段亂翻~是為了捧那2位小咖?
08/30 19:27, 36F

08/30 19:36, , 37F
王版那篇我覺得翻的比較順 原PO可以參考一下
08/30 19:36, 37F

08/30 19:37, , 38F
我沒別的意思阿 願意翻就很好了 不要誤會阿
08/30 19:37, 38F

08/30 19:41, , 39F
王板的確翻的比較好~
08/30 19:41, 39F

08/30 19:43, , 40F
我怎麼覺得這篇翻得比較正確啊
08/30 19:43, 40F

08/30 19:48, , 41F
正確個頭~第一段在亂翻啥?
08/30 19:48, 41F

08/30 20:35, , 42F
雖然老穆暫時被拉下輪值,最近也投得爆爛,但文中那樣寫
08/30 20:35, 42F

08/30 20:36, , 43F
「只比派派&火箭」資淺,未免也太不尊重老穆!
08/30 20:36, 43F

08/30 20:37, , 44F
(不是嗆原po,是嗆原文)
08/30 20:37, 44F

08/30 20:55, , 45F
第一段有我的意見 可以告訴我哪裡是亂翻嗎??
08/30 20:55, 45F

08/30 21:00, , 46F
感謝翻譯
08/30 21:00, 46F

08/30 21:33, , 47F
哪裡亂翻啊
08/30 21:33, 47F

08/30 21:55, , 48F
應該翻成不再是菜鳥比較好吧..原文應該是在說成熟度
08/30 21:55, 48F

08/31 00:21, , 49F
感謝翻譯
08/31 00:21, 49F

08/31 00:40, , 50F
應該為 成為了輪值表(包括Hughes和Kennedy)中的ace
08/31 00:40, 50F
文章代碼(AID): #16reDHfm (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #16reDHfm (NY-Yankees)