Re: [意識] 校園空間爭論不息 人文大樓公聽會過招
身為一個在洞洞館待了七年的土著,我參與人文大樓的事件也已經很多年,
對於這件事情有很深的感觸。
相信大家都聽過父子騎驢這個故事:
=============為防大家沒聽過這故事的天際線=============知道故事的可以跳過沒關係
那年大荒,老爸為了解決家中生計,帶著大兒子牽著驢子要去市場賣掉。
雖然家人們都愛著這頭驢,畢竟是家中勞動的主力,又從小一路看著長大的,
家裡弟弟妹妹更是不捨,但為了解決因為飢荒而挨餓的全家,
只好含著眼淚目送老爸牽著驢子離開...
"一定要為牠找個好的主人喔..."
小弟在驢去樓空的廄房門口這樣哭喊著。
"會的,三到五天之內,我一定會帶著食物回來..."
就這樣,老爸帶著兒子出門賣驢去了。
前往市場的路上,經過一個鄰居家門口,對父子說:
"你們是為了家裡的經濟狀況才賣這頭驢的吧,怎麼不讓牠走得直挺一點、抬頭挺胸一點,
才能賣個好價錢啊,不然怎麼夠用。"
老爸覺得有理,便讓這驢挺直了背,要讓牠成為市場上最雄壯威武的驢,讓大家一進市場
就能看見牠。
於是父子倆牽著這高傲的驢走著走著,在市場門口遇到了一個商人,看著這驢這麼高傲,
搖了搖頭,對這對父子說:
"你們這驢太高傲了,才到了市場門口便把我們的天際線給擋住了,這樣不行、這樣不行,
那頭抬得那麼高,胸挺得那麼凸,會給人視覺上的壓迫感,不好、不好,一定要改..."
兒子聽了,覺得還是不要得罪這個有12坪攤位的商人,於是就讓這驢低下了頭,
但這驢要是不能顯示牠的高大,就賣不了好的價錢,也填飽不了一家大小的肚皮。
所以要這驢雖然低下了頭,但腳要站直,才不會低了身價,要是最後只能讓肉商買去,
那弟弟妹妹一定不能諒解的。
進了市場以後,兒子讓這驢維持低頭謙卑的姿態,又讓牠腳打得挺直好顯示這驢的壯,
希望可以賣個好價錢。
這時有個德高望重的長老走了過來,看了看這頭驢,覺得怎麼看都不順眼,
雖然沒有要買驢,卻也開始評論了起來:
"你們這頭驢啊,這灰毛不好看。你看看旁邊這一排白馬,多有親切感,應該要讓這驢成
為白毛的;這個尾巴也不好看,應該要把牠弄長一點,像那馬尾巴比較好看。那驢子的
長耳朵也該收起來,那麼長是要嚇死誰啊...."
於是乎大家就開始議論紛紛了起來,
"對啊,這驢耳朵也太長了吧..."
"牠為什麼腳這麼細,好難看..."
"頭抬得那麼高,一點都不謙卑啊,像個怪獸似的..."
"該不會像第二市場那頭騾一樣買回家才發現很醜吧..."
"這對父子腦袋有洞吧,幹嘛堅持要讓這驢長灰毛啊..."
於是乎在市場過了三天,這頭驢還是沒有賣出去,
等在家裡的弟弟妹妹只能抱著空空的肚子,望著空空的廄房暗自哭泣。
=============故事完結=============
這整件事就如同父子騎驢一般,
一開始出現的人文怪獸是因為空間不足,漢寶德先生提出了這樣的建議,
希望可以從新地標的方向著手解決問題;
於是建築師提出4-1案。
後來發現錢不夠,那樓也大得誇張,大家都不喜歡,風格也突兀。
張小虹老師覺得大片的剪力牆有治安死角。
院方也說服各系空間整併,把研究生通通集中到地下室。
所以建築師提出新的案子,一方面減少死角一方面增加採光讓研究生不要得憂鬱症;
但是因為張小虹老師看不懂靜態的透視圖跟模擬圖,
還自己請了人建模放在google earth上,
建築師也依照要求做了會動的模擬圖,還配了很假掰的音樂;
集中後的圖書館稜角銳利,又太凸出於新生南路,環評委員劉益昌不喜歡。
所以把圖書館斜角的牆改成直立的。
上次會議又聽到有人對圖書館的這個修改有採光上的疑慮...
這整個建案就這樣修了又修改了又改,然後還要被靠北建築師堅持個人美學風格。
這建築師到底堅持了什麼啊?
夏鑄九老師提出的風格不搭的問題,還有賴仕堯老師提出了非永恆建築的意見。
他們到底知不知道那塊土地上原本是什麼建築?
他們知不知道那邊原本是洞洞館,跟十三溝面磚一點關係都沒有?
二十年後恢復原樣,是要恢復洞洞館還是現在那塊草皮?
指責別人不尊重這個學校的建築語彙不尊重歷史,
這些人連三年前這塊土地長得什麼樣子都記不得,還談什麼尊重歷史?
從頭到尾我覺得建築師堅持的東西就只有咖啡跟文學的關係這點。
但是文學明明就跟酒比較有關係啊,咖啡是體力勞動者在喝的,卻沒有人要吐嘈他?
推
06/12 20:13,
06/12 20:13
→
06/12 20:14,
06/12 20:14
→
06/12 20:14,
06/12 20:14
→
06/12 20:14,
06/12 20:14
→
06/12 20:14,
06/12 20:14
→
06/12 20:14,
06/12 20:14
推
06/14 00:37,
06/14 00:37
→
06/14 00:38,
06/14 00:38
→
06/14 00:38,
06/14 00:38
→
06/14 00:38,
06/14 00:38
→
06/14 00:38,
06/14 00:38
=============如果End的話我要說的重點在這=============
我覺得父子騎驢的故事中可憐的不是老爸,也不是兒子,
也不是後來被抬著過橋掉進水裡的驢。
是家裡從小跟驢長大很愛那頭驢的弟弟妹妹,被迫離開了那頭驢已經很傷心了,
到最後驢白白地死掉卻沒有換得任何東西回來。
還要在各個公聽會上看著所有人都當這頭驢不存在,
如果各為看倌也覺得認同的話,
請記住2010.9.24這個日子,這是洞洞館最後一面牆倒下的那天。
--
--
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁╴╴╴╴▃▃
▕█████████████████████████▅ o ∥
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▃▔▔▔▅▅
Do or do not,there is no try.
- Yoda, Empire Strikes Back
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.144.101
→
06/15 17:35, , 1F
06/15 17:35, 1F
推
06/15 17:59, , 2F
06/15 17:59, 2F
推
06/15 20:24, , 3F
06/15 20:24, 3F
→
06/15 20:24, , 4F
06/15 20:24, 4F
→
06/15 20:24, , 5F
06/15 20:24, 5F
→
06/15 20:24, , 6F
06/15 20:24, 6F
→
06/15 20:24, , 7F
06/15 20:24, 7F
→
06/15 20:24, , 8F
06/15 20:24, 8F
→
06/15 20:24, , 9F
06/15 20:24, 9F
→
06/15 20:25, , 10F
06/15 20:25, 10F
→
06/15 20:25, , 11F
06/15 20:25, 11F
→
06/15 20:43, , 12F
06/15 20:43, 12F
推
06/15 21:58, , 13F
06/15 21:58, 13F
→
06/15 21:58, , 14F
06/15 21:58, 14F
推
06/15 22:03, , 15F
06/15 22:03, 15F
→
06/15 22:03, , 16F
06/15 22:03, 16F
→
06/15 22:03, , 17F
06/15 22:03, 17F
→
06/15 22:03, , 18F
06/15 22:03, 18F
→
06/15 22:03, , 19F
06/15 22:03, 19F
→
06/15 22:03, , 20F
06/15 22:03, 20F
→
06/15 22:03, , 21F
06/15 22:03, 21F
→
06/15 22:04, , 22F
06/15 22:04, 22F
→
06/15 22:04, , 23F
06/15 22:04, 23F
推
06/15 22:13, , 24F
06/15 22:13, 24F
→
06/15 22:13, , 25F
06/15 22:13, 25F
→
06/15 22:13, , 26F
06/15 22:13, 26F
→
06/15 22:13, , 27F
06/15 22:13, 27F
→
06/15 22:37, , 28F
06/15 22:37, 28F
→
06/15 22:37, , 29F
06/15 22:37, 29F
→
06/15 22:38, , 30F
06/15 22:38, 30F
→
06/15 22:38, , 31F
06/15 22:38, 31F
→
06/15 22:38, , 32F
06/15 22:38, 32F
→
06/15 22:38, , 33F
06/15 22:38, 33F
推
06/16 00:56, , 34F
06/16 00:56, 34F
→
06/16 00:57, , 35F
06/16 00:57, 35F
→
06/16 00:58, , 36F
06/16 00:58, 36F
→
06/16 00:58, , 37F
06/16 00:58, 37F
→
06/16 01:00, , 38F
06/16 01:00, 38F
→
06/16 01:01, , 39F
06/16 01:01, 39F
→
06/16 01:02, , 40F
06/16 01:02, 40F
→
06/16 01:03, , 41F
06/16 01:03, 41F
→
06/16 01:04, , 42F
06/16 01:04, 42F
推
06/16 01:41, , 43F
06/16 01:41, 43F
→
06/16 01:42, , 44F
06/16 01:42, 44F
推
06/16 01:44, , 45F
06/16 01:44, 45F
→
06/16 01:45, , 46F
06/16 01:45, 46F
→
06/16 01:46, , 47F
06/16 01:46, 47F
→
06/16 01:49, , 48F
06/16 01:49, 48F
→
06/16 01:49, , 49F
06/16 01:49, 49F
推
06/16 01:52, , 50F
06/16 01:52, 50F
→
06/16 01:53, , 51F
06/16 01:53, 51F
推
06/16 03:34, , 52F
06/16 03:34, 52F
→
08/15 23:27, , 53F
08/15 23:27, 53F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):