[小事] 活大有人墜樓
剛剛經過時看到的 活大正門口停了3輛救護車+1輛警車
貌似有人從天井二樓或屋頂墜落
--
As an Engineer, I shall participate in none but honest enterprises. When needed,
my skill and knowledge shall be given without reservation for the public good.
In the performance of duty and in fidelity to my profession, I shall give the
utmost. excerpt from: The Obligation of an Engineer dn890221
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.202.116
推
11/06 11:28, , 1F
11/06 11:28, 1F
推
11/06 11:29, , 2F
11/06 11:29, 2F
→
11/06 11:29, , 3F
11/06 11:29, 3F
→
11/06 11:30, , 4F
11/06 11:30, 4F
推
11/06 11:30, , 5F
11/06 11:30, 5F
→
11/06 11:31, , 6F
11/06 11:31, 6F
→
11/06 11:32, , 7F
11/06 11:32, 7F
推
11/06 11:33, , 8F
11/06 11:33, 8F
推
11/06 11:34, , 9F
11/06 11:34, 9F
推
11/06 11:35, , 10F
11/06 11:35, 10F
推
11/06 11:36, , 11F
11/06 11:36, 11F
推
11/06 11:37, , 12F
11/06 11:37, 12F
推
11/06 11:38, , 13F
11/06 11:38, 13F
推
11/06 11:44, , 14F
11/06 11:44, 14F
推
11/06 11:46, , 15F
11/06 11:46, 15F
推
11/06 11:51, , 16F
11/06 11:51, 16F
推
11/06 11:52, , 17F
11/06 11:52, 17F
推
11/06 11:55, , 18F
11/06 11:55, 18F
推
11/06 11:57, , 19F
11/06 11:57, 19F
推
11/06 11:59, , 20F
11/06 11:59, 20F
推
11/06 12:04, , 21F
11/06 12:04, 21F
推
11/06 12:06, , 22F
11/06 12:06, 22F
推
11/06 12:06, , 23F
11/06 12:06, 23F
推
11/06 12:06, , 24F
11/06 12:06, 24F
推
11/06 12:12, , 25F
11/06 12:12, 25F
推
11/06 12:12, , 26F
11/06 12:12, 26F
推
11/06 12:14, , 27F
11/06 12:14, 27F
推
11/06 12:15, , 28F
11/06 12:15, 28F
推
11/06 12:18, , 29F
11/06 12:18, 29F
推
11/06 12:21, , 30F
11/06 12:21, 30F
推
11/06 12:23, , 31F
11/06 12:23, 31F
→
11/06 12:29, , 32F
11/06 12:29, 32F
推
11/06 12:32, , 33F
11/06 12:32, 33F
推
11/06 12:35, , 34F
11/06 12:35, 34F
推
11/06 12:37, , 35F
11/06 12:37, 35F
推
11/06 12:38, , 36F
11/06 12:38, 36F
推
11/06 12:40, , 37F
11/06 12:40, 37F
推
11/06 12:45, , 38F
11/06 12:45, 38F
推
11/06 12:46, , 39F
11/06 12:46, 39F
還有 127 則推文
推
11/06 21:44, , 167F
11/06 21:44, 167F
推
11/06 21:46, , 168F
11/06 21:46, 168F
推
11/06 22:32, , 169F
11/06 22:32, 169F
推
11/06 22:43, , 170F
11/06 22:43, 170F
推
11/06 22:55, , 171F
11/06 22:55, 171F
推
11/06 23:04, , 172F
11/06 23:04, 172F
推
11/06 23:16, , 173F
11/06 23:16, 173F
推
11/06 23:19, , 174F
11/06 23:19, 174F
推
11/06 23:20, , 175F
11/06 23:20, 175F
推
11/07 00:08, , 176F
11/07 00:08, 176F
推
11/07 00:15, , 177F
11/07 00:15, 177F
推
11/07 00:23, , 178F
11/07 00:23, 178F
→
11/07 00:37, , 179F
11/07 00:37, 179F
推
11/07 00:59, , 180F
11/07 00:59, 180F
推
11/07 01:05, , 181F
11/07 01:05, 181F
推
11/07 01:45, , 182F
11/07 01:45, 182F
→
11/07 03:09, , 183F
11/07 03:09, 183F
→
11/07 03:10, , 184F
11/07 03:10, 184F
→
11/07 03:11, , 185F
11/07 03:11, 185F
→
11/07 03:12, , 186F
11/07 03:12, 186F
※ 編輯: dn890221 來自: 111.243.11.34 (11/07 03:15)
推
11/07 04:30, , 187F
11/07 04:30, 187F
推
11/07 07:27, , 188F
11/07 07:27, 188F
推
11/07 08:37, , 189F
11/07 08:37, 189F
推
11/07 12:26, , 190F
11/07 12:26, 190F
推
11/07 17:36, , 191F
11/07 17:36, 191F
推
11/07 19:13, , 192F
11/07 19:13, 192F
→
11/07 19:15, , 193F
11/07 19:15, 193F
噓
11/07 22:28, , 194F
11/07 22:28, 194F
推
11/07 22:29, , 195F
11/07 22:29, 195F
推
11/07 22:34, , 196F
11/07 22:34, 196F
噓
11/07 23:59, , 197F
11/07 23:59, 197F
推
11/08 00:52, , 198F
11/08 00:52, 198F
噓
11/08 01:11, , 199F
11/08 01:11, 199F
推
11/08 01:34, , 200F
11/08 01:34, 200F
推
11/08 01:53, , 201F
11/08 01:53, 201F
噓
11/09 21:47, , 202F
11/09 21:47, 202F
噓
11/10 11:59, , 203F
11/10 11:59, 203F
噓
11/10 23:09, , 204F
11/10 23:09, 204F
噓
11/16 16:54, , 205F
11/16 16:54, 205F
討論串 (同標題文章)