[情報] NS血咒之城問題以及翻譯改善情況

看板NSwitch作者 (Dev一)時間5年前 (2019/06/27 08:54), 5年前編輯推噓30(30034)
留言64則, 34人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
簡單說明一下目前的情況 開發團隊已經收到大家說很多國語言(看來不只中文)翻譯很差的問題了 目前已經全力進行翻譯的調整! 效能以及BUG預計會修正的部分: HD震動(已修正) 閃退以及當機問題 改善女主角跳躍的問題 改善特定的敵人的動畫效果 輸入延遲的問題 場景讀取最佳化(需要一些時間,可能會是最晚修正的一項) 開發團隊說預計在這幾個禮拜會把這些問題都修正 修正的順序會根據人力以及複雜度調整 他們保證NS平台最終的遊玩體驗會跟其他平台一樣好 看來還需要一些時間的等待 情報來源官方論壇: https://bit.ly/2XumXBn -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.101.129 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1561596870.A.EBB.html ※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 08:57:27 ※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 08:58:02 ※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 09:00:52

06/27 09:43, 5年前 , 1F
最終 那我等到最終版上再買んs版好了
06/27 09:43, 1F

06/27 09:49, 5年前 , 2F
禮拜五買好了...不然等到都修好都老了
06/27 09:49, 2F

06/27 09:50, 5年前 , 3F
最後一哩路還有得等
06/27 09:50, 3F

06/27 09:56, 5年前 , 4F
説的好像其他平台體驗很好一樣XD
06/27 09:56, 4F

06/27 09:57, 5年前 , 5F
還有畫質流暢度希望能改善
06/27 09:57, 5F

06/27 10:00, 5年前 , 6F
玩了空洞騎士後,明顯感覺兩者的跳躍流暢度差很大
06/27 10:00, 6F

06/27 10:03, 5年前 , 7F
不是說其他平台也是各種問題嗎 不是只有NS
06/27 10:03, 7F

06/27 10:03, 5年前 , 8F
那等你弄好再買...
06/27 10:03, 8F

06/27 10:10, 5年前 , 9F
雖然各版本都有問題,但NS版更嚴重https://i.imgur.com
06/27 10:10, 9F

06/27 10:10, 5年前 , 10F
/OpMDB24.jpg
06/27 10:10, 10F

06/27 10:11, 5年前 , 11F

06/27 10:11, 5年前 , 12F
印象空洞當時在ns上的優化也有搞一陣子吧
06/27 10:11, 12F

06/27 10:20, 5年前 , 13F
官方說的1.1是上星期五的吧
06/27 10:20, 13F

06/27 10:24, 5年前 , 14F
一次跨齊全平台的缺點 要搞定這些bug就人力上真的很吃緊
06/27 10:24, 14F

06/27 10:24, 5年前 , 15F
ps4版除了閃退外沒什麼問題了。翻譯是一樣爛沒錯
06/27 10:24, 15F

06/27 10:24, 5年前 , 16F
這星期才發售上星期五???
06/27 10:24, 16F

06/27 10:24, 5年前 , 17F
ns慢人家一星期呀 XD
06/27 10:24, 17F

06/27 10:24, 5年前 , 18F
已經有這個patch了,只是版本號顯示1.01是錯的
06/27 10:24, 18F
※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 10:25:13

06/27 10:25, 5年前 , 19F
重新看了一下,應該1.1就是1.01沒錯,感謝指正
06/27 10:25, 19F

06/27 10:28, 5年前 , 20F
了解
06/27 10:28, 20F

06/27 10:30, 5年前 , 21F
官方說的ns1.1就是1.01,但目前發現美版數位跟實體版本
06/27 10:30, 21F

06/27 10:30, 5年前 , 22F
雖然都是1.01但兩者有差異
06/27 10:30, 22F

06/27 10:31, 5年前 , 23F
商店賣的溶劑美版數位是賣800。
06/27 10:31, 23F

06/27 10:45, 5年前 , 24F
那其他版的煉金溶劑賣多少
06/27 10:45, 24F

06/27 10:46, 5年前 , 25F
那就不急著買啦,等更新修正後,再買二手便宜的
06/27 10:46, 25F

06/27 10:47, 5年前 , 26F
現在買二手比較便宜吧 等修好了人家就不賣了
06/27 10:47, 26F

06/27 10:52, 5年前 , 27F
實體都排單到第三批了 二手的確有機會便宜 沒信心丟出
06/27 10:52, 27F

06/27 10:52, 5年前 , 28F
來 有機會低點購入
06/27 10:52, 28F

06/27 11:03, 5年前 , 29F
實體卡帶商店溶劑賣50的樣子,表示是舊版有bug
06/27 11:03, 29F

06/27 11:10, 5年前 , 30F
50跟800之差………O口O
06/27 11:10, 30F

06/27 11:12, 5年前 , 31F
舊版可以用分解洗錢 但是一改改成800 等於廢掉分解的功
06/27 11:12, 31F

06/27 11:12, 5年前 , 32F
能了 誰要花一堆錢分解 寧願用打的
06/27 11:12, 32F

06/27 11:13, 5年前 , 33F
後面刷錢。不是一分鍾好幾萬嗎
06/27 11:13, 33F

06/27 11:24, 5年前 , 34F
可是後面合某幾樣東西還是用鍊金加成配分解比較快啦XD
06/27 11:24, 34F

06/27 11:27, 5年前 , 35F
後面刷錢2分鍾破10萬
06/27 11:27, 35F

06/27 11:27, 5年前 , 36F
還沒玩到後面 起手困難開局 每個王都卡了一下
06/27 11:27, 36F

06/27 11:41, 5年前 , 37F
官方中文感覺一堆都是機翻,看到快吐血
06/27 11:41, 37F

06/27 12:03, 5年前 , 38F
應該不是機翻,感覺是二次翻譯,一堆日文弱雞都聽的出來
06/27 12:03, 38F

06/27 12:03, 5年前 , 39F
講話跟文字對不上的部分。
06/27 12:03, 39F

06/27 12:10, 5年前 , 40F
中文翻譯是參照英文文本的,改英文語音就不會對不上
06/27 12:10, 40F

06/27 12:11, 5年前 , 41F
但感覺是用機翻去翻譯英文的 XD
06/27 12:11, 41F

06/27 12:11, 5年前 , 42F
任務那個XXXX想要吃 到底是什麼奇葩中文文法
06/27 12:11, 42F

06/27 12:30, 5年前 , 43F
不只是對不上的問題,翻譯本身就很不通順,有些文法很詭
06/27 12:30, 43F

06/27 12:30, 5年前 , 44F
06/27 12:30, 44F

06/27 12:39, 5年前 , 45F
明顯就是丟機翻 steam中文譯本也是爛到爆
06/27 12:39, 45F

06/27 12:39, 5年前 , 46F
什麼在心跳中擊敗我還啥的 乾 有夠扯
06/27 12:39, 46F

06/27 12:40, 5年前 , 47F
只能更新後再開始玩了吧 難過
06/27 12:40, 47F

06/27 12:44, 5年前 , 48F
翻譯真的扯R 應該是機翻後找非母語的人修飾的
06/27 12:44, 48F

06/27 13:22, 5年前 , 49F
原來是照英文翻的 我想說我聽日文的 字幕怎麼怪怪的 XD
06/27 13:22, 49F

06/27 14:15, 5年前 , 50F
都破關了,來不及了
06/27 14:15, 50F

06/27 14:20, 5年前 , 51F
應該是日翻英後再機翻成中文,再隨便修飾一下
06/27 14:20, 51F

06/27 14:20, 5年前 , 52F
有些句子即便是從英文翻譯也不該是那種結構
06/27 14:20, 52F

06/27 14:22, 5年前 , 53F
即便是最爛的人工翻譯也不會出現的句式
06/27 14:22, 53F

06/27 14:24, 5年前 , 54F
歡迎公司
06/27 14:24, 54F

06/27 15:17, 5年前 , 55F
機翻+新注音吧,連校正跟修飾都沒有
06/27 15:17, 55F

06/27 15:18, 5年前 , 56F
06/27 15:18, 56F

06/27 16:43, 5年前 , 57F
焗烤是用烤的吧
06/27 16:43, 57F

06/27 17:03, 5年前 , 58F
我有看到敵人變提人
06/27 17:03, 58F

06/27 18:47, 5年前 , 59F
合理懷疑日版延遲是故意的
06/27 18:47, 59F

06/27 19:55, 5年前 , 60F
只好放著了XDD先玩WOW
06/27 19:55, 60F

06/28 08:43, 5年前 , 61F
空洞初期steam更慘,大量幀數消失,後來改版很多次
06/28 08:43, 61F

06/28 08:43, 5年前 , 62F
空洞的NS版已經是優化改版很多次才上架的。
06/28 08:43, 62F

06/28 08:46, 5年前 , 63F
不過昨天破關發現末期關卡偷懶,改版好像不太重要了
06/28 08:46, 63F

06/28 14:47, 5年前 , 64F
那麼NS版畫質能改善嗎
06/28 14:47, 64F
文章代碼(AID): #1T51F6wx (NSwitch)
文章代碼(AID): #1T51F6wx (NSwitch)