[情報] NS血咒之城問題以及翻譯改善情況
簡單說明一下目前的情況
開發團隊已經收到大家說很多國語言(看來不只中文)翻譯很差的問題了
目前已經全力進行翻譯的調整!
效能以及BUG預計會修正的部分:
HD震動(已修正)
閃退以及當機問題
改善女主角跳躍的問題
改善特定的敵人的動畫效果
輸入延遲的問題
場景讀取最佳化(需要一些時間,可能會是最晚修正的一項)
開發團隊說預計在這幾個禮拜會把這些問題都修正
修正的順序會根據人力以及複雜度調整
他們保證NS平台最終的遊玩體驗會跟其他平台一樣好
看來還需要一些時間的等待
情報來源官方論壇:
https://bit.ly/2XumXBn
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.101.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1561596870.A.EBB.html
※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 08:57:27
※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 08:58:02
※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 09:00:52
推
06/27 09:43,
5年前
, 1F
06/27 09:43, 1F
推
06/27 09:49,
5年前
, 2F
06/27 09:49, 2F
推
06/27 09:50,
5年前
, 3F
06/27 09:50, 3F
推
06/27 09:56,
5年前
, 4F
06/27 09:56, 4F
推
06/27 09:57,
5年前
, 5F
06/27 09:57, 5F
推
06/27 10:00,
5年前
, 6F
06/27 10:00, 6F
→
06/27 10:03,
5年前
, 7F
06/27 10:03, 7F
推
06/27 10:03,
5年前
, 8F
06/27 10:03, 8F
推
06/27 10:10,
5年前
, 9F
06/27 10:10, 9F
→
06/27 10:10,
5年前
, 10F
06/27 10:10, 10F
→
06/27 10:11,
5年前
, 11F
06/27 10:11, 11F
推
06/27 10:11,
5年前
, 12F
06/27 10:11, 12F
推
06/27 10:20,
5年前
, 13F
06/27 10:20, 13F
推
06/27 10:24,
5年前
, 14F
06/27 10:24, 14F
推
06/27 10:24,
5年前
, 15F
06/27 10:24, 15F
推
06/27 10:24,
5年前
, 16F
06/27 10:24, 16F
→
06/27 10:24,
5年前
, 17F
06/27 10:24, 17F
→
06/27 10:24,
5年前
, 18F
06/27 10:24, 18F
※ 編輯: devon5 (114.24.101.129 臺灣), 06/27/2019 10:25:13
→
06/27 10:25,
5年前
, 19F
06/27 10:25, 19F
推
06/27 10:28,
5年前
, 20F
06/27 10:28, 20F
推
06/27 10:30,
5年前
, 21F
06/27 10:30, 21F
→
06/27 10:30,
5年前
, 22F
06/27 10:30, 22F
→
06/27 10:31,
5年前
, 23F
06/27 10:31, 23F
→
06/27 10:45,
5年前
, 24F
06/27 10:45, 24F
→
06/27 10:46,
5年前
, 25F
06/27 10:46, 25F
→
06/27 10:47,
5年前
, 26F
06/27 10:47, 26F
→
06/27 10:52,
5年前
, 27F
06/27 10:52, 27F
→
06/27 10:52,
5年前
, 28F
06/27 10:52, 28F
→
06/27 11:03,
5年前
, 29F
06/27 11:03, 29F
→
06/27 11:10,
5年前
, 30F
06/27 11:10, 30F
→
06/27 11:12,
5年前
, 31F
06/27 11:12, 31F
→
06/27 11:12,
5年前
, 32F
06/27 11:12, 32F
推
06/27 11:13,
5年前
, 33F
06/27 11:13, 33F
→
06/27 11:24,
5年前
, 34F
06/27 11:24, 34F
→
06/27 11:27,
5年前
, 35F
06/27 11:27, 35F
→
06/27 11:27,
5年前
, 36F
06/27 11:27, 36F
推
06/27 11:41,
5年前
, 37F
06/27 11:41, 37F
推
06/27 12:03,
5年前
, 38F
06/27 12:03, 38F
→
06/27 12:03,
5年前
, 39F
06/27 12:03, 39F
→
06/27 12:10,
5年前
, 40F
06/27 12:10, 40F
→
06/27 12:11,
5年前
, 41F
06/27 12:11, 41F
→
06/27 12:11,
5年前
, 42F
06/27 12:11, 42F
推
06/27 12:30,
5年前
, 43F
06/27 12:30, 43F
→
06/27 12:30,
5年前
, 44F
06/27 12:30, 44F
推
06/27 12:39,
5年前
, 45F
06/27 12:39, 45F
→
06/27 12:39,
5年前
, 46F
06/27 12:39, 46F
推
06/27 12:40,
5年前
, 47F
06/27 12:40, 47F
推
06/27 12:44,
5年前
, 48F
06/27 12:44, 48F
推
06/27 13:22,
5年前
, 49F
06/27 13:22, 49F
→
06/27 14:15,
5年前
, 50F
06/27 14:15, 50F
推
06/27 14:20,
5年前
, 51F
06/27 14:20, 51F
→
06/27 14:20,
5年前
, 52F
06/27 14:20, 52F
→
06/27 14:22,
5年前
, 53F
06/27 14:22, 53F
→
06/27 14:24,
5年前
, 54F
06/27 14:24, 54F
推
06/27 15:17,
5年前
, 55F
06/27 15:17, 55F
→
06/27 15:18,
5年前
, 56F
06/27 15:18, 56F
→
06/27 16:43,
5年前
, 57F
06/27 16:43, 57F
推
06/27 17:03,
5年前
, 58F
06/27 17:03, 58F
推
06/27 18:47,
5年前
, 59F
06/27 18:47, 59F
推
06/27 19:55,
5年前
, 60F
06/27 19:55, 60F
推
06/28 08:43,
5年前
, 61F
06/28 08:43, 61F
→
06/28 08:43,
5年前
, 62F
06/28 08:43, 62F
→
06/28 08:46,
5年前
, 63F
06/28 08:46, 63F
推
06/28 14:47,
5年前
, 64F
06/28 14:47, 64F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):