[情報] 瑪莉歐奧德賽10/27同步推出中文版!

看板NSwitch作者 (隆一)時間7年前 (2017/06/14 10:08), 7年前編輯推噓117(1192124)
留言245則, 92人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://i.imgur.com/nupWfW3.jpg
香港任天堂今天正式對外公布『超級瑪莉歐-奧德賽』 將於10/27日同步推出繁體、簡體中文版! 雖然『超級瑪莉歐-奧德賽』先前註冊中文商標已被發現有中文化的跡象 但無論如何能看到官網正式發表中文消息,還是令人相當開心。 http://i.imgur.com/NKnEJcP.jpg
目前任天堂本家遊戲都是『遊戲語言』隨『系統語言』改變,也許中文化系統的出現最晚 不 超過10月27日? 消息來源: http://www.nintendo.com.hk/pressrelease/e3_20170614.html --- 任天堂聚樂部(非官方)BAND群招募中! 目前成員數:1160人 入群連結:http://band.us/n/a6a3Taqdg5kbN 歡迎加入一起連線對戰、攻略討論、分享情報! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.81.121 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1497406093.A.3FF.html

06/14 10:09, , 1F
神...神作?!
06/14 10:09, 1F

06/14 10:10, , 2F
買惹~~
06/14 10:10, 2F

06/14 10:12, , 3F
挖挖挖挖挖挖屋挖挖挖挖挖屋挖
06/14 10:12, 3F

06/14 10:12, , 4F
中文系統啊
06/14 10:12, 4F

06/14 10:15, , 5F
痛哭流涕 謝主隆恩(磕頭)
06/14 10:15, 5F

06/14 10:19, , 6F
齁,真不錯
06/14 10:19, 6F
※ 編輯: xryuichix (39.12.160.227), 06/14/2017 10:24:37

06/14 10:19, , 7F
該不會中文系統一出來,馬車之類的就解放中文XD
06/14 10:19, 7F

06/14 10:24, , 8F
感覺跟薩爾達相同的語言切換方式 大概系統還是遙遙無期
06/14 10:24, 8F

06/14 10:29, , 9F
馬利歐之類的中文化還是小菜阿 重點是XB2阿阿阿
06/14 10:29, 9F

06/14 10:34, , 10F
什麼都有了就沒中文系統跟台灣代理
06/14 10:34, 10F

06/14 10:39, , 11F
國際中文版都是港任負責的 自然不會有台灣代理的問題
06/14 10:39, 11F

06/14 10:39, , 12F
馬力歐有沒有中文版根本沒差啊w
06/14 10:39, 12F

06/14 10:41, , 13F
Wii時代的超級瑪利歐銀河2都有中文版了 沒什麼好大驚
06/14 10:41, 13F

06/14 10:41, , 14F
小怪www
06/14 10:41, 14F

06/14 10:41, , 15F
我跪了
06/14 10:41, 15F

06/14 10:41, , 16F
說沒差的有玩過Mario Galaxy初代嗎……。不知道故事感
06/14 10:41, 16F

06/14 10:42, , 17F
受差不少。而且這次奧德賽甚至連關卡內都有對話選項。
06/14 10:42, 17F

06/14 10:43, , 18F
這次關卡內有NPC任務 不可能沒差的
06/14 10:43, 18F

06/14 10:43, , 19F
奇怪耶 台灣玩家數總不會比香港少 遲遲不代理是哪招
06/14 10:43, 19F

06/14 10:44, , 20F
大人的原因吧
06/14 10:44, 20F

06/14 10:44, , 21F
因為台灣島這島...
06/14 10:44, 21F

06/14 10:46, , 22F
港任貨都搞不定了也放任店家隨便賣 還能期待什麼
06/14 10:46, 22F

06/14 10:46, , 23F
但是台灣主機還還是不開賣 XDDDD
06/14 10:46, 23F

06/14 10:48, , 24F
而且近年也沒啥盜版的問題了 還不趁現在勢態大好趕快搶攻
06/14 10:48, 24F

06/14 10:48, , 25F
買買、都買
06/14 10:48, 25F

06/14 10:48, , 26F
死而無憾
06/14 10:48, 26F

06/14 10:48, , 27F
韓國都沒開賣、台灣別想了好嗎!
06/14 10:48, 27F

06/14 10:50, , 28F
這次系統有中文字庫、遊戲有沒有中文看廠商要不要做
06/14 10:50, 28F

06/14 10:50, , 29F
這句很容易被解釋成別的意思啊...
06/14 10:50, 29F

06/14 10:51, , 30F
請要有不會代理縣長最壞打算 有代理算賺到
06/14 10:51, 30F

06/14 10:52, , 31F
上一台WIIU沒代理任天堂也是活的好好的
06/14 10:52, 31F

06/14 10:53, , 32F
多打縣長
06/14 10:53, 32F

06/14 10:57, , 33F
拜託薩爾達可以順便中文嗎QQ(許願)
06/14 10:57, 33F

06/14 11:08, , 34F
說瑪利歐中文化不重要的 請問沒中文時你會說什麼??
06/14 11:08, 34F

06/14 11:11, , 35F
不會說啥啊,就買來玩而已啊XD
06/14 11:11, 35F

06/14 11:11, , 36F
鄉民都是精通八國語言的奇才,當然不需要中文化
06/14 11:11, 36F

06/14 11:15, , 37F
代理只是看時間上的問題而已,除了美歐澳,實際上連新
06/14 11:15, 37F

06/14 11:15, , 38F
加坡、馬來西亞、阿拉伯這種地方都有官方Switch代理了
06/14 11:15, 38F
還有 167 則推文
06/14 16:29, , 206F
樂見其成吧
06/14 16:29, 206F

06/14 16:31, , 207F
日本CV也是個賣ˇ點,所以不可能XD
06/14 16:31, 207F

06/14 16:32, , 208F
歐美和幼兒向遊戲倒是有機會,所以樂高是好例子
06/14 16:32, 208F

06/14 16:37, , 209F
瑪利歐倒是極少數誕生於日本的作品 卻從來不使用日本
06/14 16:37, 209F

06/14 16:38, , 210F
語的配音 至少系列遊戲都是這樣
06/14 16:38, 210F

06/14 16:44, , 211F
這次瑪利歐奧德賽的主題歌也是英文歌XD
06/14 16:44, 211F

06/14 16:47, , 212F
瑪利歐不是義大利人嗎XD
06/14 16:47, 212F

06/14 16:48, , 213F
我的意思是創造自日本人之手啦XD
06/14 16:48, 213F

06/14 16:51, , 214F
日本可是一個連引進外國電影/遊戲都要上日配的地方 像
06/14 16:51, 214F

06/14 16:52, , 215F
瑪利歐這樣的很少有 就連薩爾達老早以前就是日本配音
06/14 16:52, 215F

06/14 16:52, , 216F
員獻聲(雖然沒講什麼話啦XD)
06/14 16:52, 216F

06/14 16:56, , 217F
推! 但薩爾達... 但XB2...
06/14 16:56, 217F

06/14 16:56, , 218F
反正裡面也沒有什麼語音XD
06/14 16:56, 218F

06/14 17:00, , 219F
講是這樣講啦 不過瑪利歐的配音員已經變成美任的活招
06/14 17:00, 219F

06/14 17:01, , 220F
牌了 比如E3一類的活動都能見到他的身影XD
06/14 17:01, 220F

06/14 17:03, , 221F
如果是請專業配音員 中配未嘗不可 看看暴雪
06/14 17:03, 221F

06/14 17:03, , 222F
那個聲音不能跑掉吧,就像米老鼠日配也要學得夠像
06/14 17:03, 222F

06/14 17:09, , 223F
不行,你隨便找個日系板,說想換中配看看XD
06/14 17:09, 223F

06/14 17:10, , 224F
日配已經明星化了,不可能換成中文
06/14 17:10, 224F

06/14 17:10, , 225F
而且台灣其實很習慣聽原音加字幕
06/14 17:10, 225F

06/14 17:14, , 226F
在台灣去電影院看外國電影也都是原音+字幕啊XD
06/14 17:14, 226F

06/14 17:21, , 227F
都要看情況 中配主要是打兒童市場
06/14 17:21, 227F

06/14 17:22, , 228F
像動畫電影基本上也都會有中文配音 因為小孩沒空看字幕
06/14 17:22, 228F

06/14 17:22, , 229F
閃電~
06/14 17:22, 229F

06/14 17:28, , 230F
以前那迪士尼頻道的配音都很棒
06/14 17:28, 230F

06/14 17:40, , 231F
最近越來越多有中文化的作品了!開勳~
06/14 17:40, 231F

06/14 17:53, , 232F
收了
06/14 17:53, 232F

06/14 18:12, , 233F
哭了
06/14 18:12, 233F

06/14 18:14, , 234F
老馬是義裔美人(紐約布魯克林)
06/14 18:14, 234F

06/14 18:59, , 235F
老馬這種代表性的聲音真以為中文能取代?
06/14 18:59, 235F

06/14 19:24, , 236F
嘖嘖
06/14 19:24, 236F

06/14 21:30, , 237F
話說我玩HALO5和GOW4,中文配音其實不差
06/14 21:30, 237F

06/14 21:30, , 238F
只是某些小地方有點微妙
06/14 21:30, 238F

06/15 06:28, , 239F
任天堂well done!本家作薩爾達、瑪利賽車8、漆彈大作戰2
06/15 06:28, 239F

06/15 06:29, , 240F
Xenoblade 2也該要中文化!
06/15 06:29, 240F

06/15 08:36, , 241F
我看得懂日文,但是遊戲就是娛樂
06/15 08:36, 241F

06/15 08:36, , 242F
娛樂還要把頭腦用在翻譯上很累
06/15 08:36, 242F

06/15 08:37, , 243F
所以中文化絕對是必要的
06/15 08:37, 243F

06/15 14:25, , 244F
中文化了你就會買遊戲嗎?莎木?
06/15 14:25, 244F

06/16 08:53, , 245F
神作買了
06/16 08:53, 245F
文章代碼(AID): #1PG9gDF_ (NSwitch)
文章代碼(AID): #1PG9gDF_ (NSwitch)