[語彙] 行けなくない是什麼意思

看板NIHONGO作者 (red whale)時間4年前 (2020/04/19 16:01), 編輯推噓2(2017)
留言19則, 6人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
行けなくない 是什麼意思呢? 我只聽過「行けない」 意思是不能去 那麼「行けなくない」到底是什麼意思呢? 為什麼要加兩次的「ない」呢? 難道是雙重否定嗎? 意思會是「不是不能去」嗎? 但是我記得「不是不能去」的日文不是應該翻作「行けないことはない」嗎? 所以「行けなくない」是什麼意思呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.1.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587283316.A.3DA.html

04/19 16:16, 4年前 , 1F
可能是口語 最後的ない是ないか的省略
04/19 16:16, 1F

04/19 16:18, 4年前 , 2F
反正沒前後文沒辦法準確知道是什麼意思
04/19 16:18, 2F

04/19 19:41, 4年前 , 3F
不去不行了? 好像聽過不確定
04/19 19:41, 3F

04/19 20:33, 4年前 , 4F
就是不是不能去的意思
04/19 20:33, 4F

04/19 20:50, 4年前 , 5F
原po的想法並沒有錯,正常來說即使是雙重否定,なく跟
04/19 20:50, 5F

04/19 20:51, 4年前 , 6F
ない中間還是會有個助詞例如は或も之類的去強調
04/19 20:51, 6F

04/19 20:52, 4年前 , 7F
當然並不是不可能啦,只是較少見 所以需要看前後文
04/19 20:52, 7F

04/19 20:53, 4年前 , 8F
否則也可以試看看"行けなくない"這樣去搜google會看到
04/19 20:53, 8F

04/19 20:53, 4年前 , 9F
是用在哪個情況的比較多
04/19 20:53, 9F

04/19 23:27, 4年前 , 10F
近年來“~なくない?”的語尾上昇調在年輕人當中滿流
04/19 23:27, 10F

04/19 23:27, 4年前 , 11F
行的。此時會變成“~ないよね”的尋求同意的意思,
04/19 23:27, 11F

04/19 23:27, 4年前 , 12F
話者心中會是否定的。但中間插進は或も的話那可以確
04/19 23:27, 12F

04/19 23:27, 4年前 , 13F
定是“也不是不能去”。總之語境還是要進一步確定一
04/19 23:27, 13F

04/19 23:27, 4年前 , 14F
04/19 23:27, 14F

04/20 00:06, 4年前 , 15F
也有一種情況是本來要說行けない,但講到一半想法變了所
04/20 00:06, 15F

04/20 00:06, 4年前 , 16F
以趕緊在な後改成くない來雙重否定
04/20 00:06, 16F

04/27 01:36, 4年前 , 17F
中間如果有も的話是也不是不能去的意思,但若沒有的話就
04/27 01:36, 17F

04/27 01:36, 4年前 , 18F
跟上面說的一樣,なくない?徵求對方同意的說法,所以是
04/27 01:36, 18F

04/27 01:36, 4年前 , 19F
沒辦法去吧的意思
04/27 01:36, 19F
文章代碼(AID): #1Ud0LqFQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ud0LqFQ (NIHONGO)