[語彙] 行けなくない是什麼意思
行けなくない 是什麼意思呢?
我只聽過「行けない」
意思是不能去
那麼「行けなくない」到底是什麼意思呢?
為什麼要加兩次的「ない」呢?
難道是雙重否定嗎?
意思會是「不是不能去」嗎?
但是我記得「不是不能去」的日文不是應該翻作「行けないことはない」嗎?
所以「行けなくない」是什麼意思呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.1.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587283316.A.3DA.html
→
04/19 16:16,
4年前
, 1F
04/19 16:16, 1F
→
04/19 16:18,
4年前
, 2F
04/19 16:18, 2F
推
04/19 19:41,
4年前
, 3F
04/19 19:41, 3F
→
04/19 20:33,
4年前
, 4F
04/19 20:33, 4F
→
04/19 20:50,
4年前
, 5F
04/19 20:50, 5F
→
04/19 20:51,
4年前
, 6F
04/19 20:51, 6F
→
04/19 20:52,
4年前
, 7F
04/19 20:52, 7F
→
04/19 20:53,
4年前
, 8F
04/19 20:53, 8F
→
04/19 20:53,
4年前
, 9F
04/19 20:53, 9F
推
04/19 23:27,
4年前
, 10F
04/19 23:27, 10F
→
04/19 23:27,
4年前
, 11F
04/19 23:27, 11F
→
04/19 23:27,
4年前
, 12F
04/19 23:27, 12F
→
04/19 23:27,
4年前
, 13F
04/19 23:27, 13F
→
04/19 23:27,
4年前
, 14F
04/19 23:27, 14F
→
04/20 00:06,
4年前
, 15F
04/20 00:06, 15F
→
04/20 00:06,
4年前
, 16F
04/20 00:06, 16F
→
04/27 01:36,
4年前
, 17F
04/27 01:36, 17F
→
04/27 01:36,
4年前
, 18F
04/27 01:36, 18F
→
04/27 01:36,
4年前
, 19F
04/27 01:36, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
語彙
2
19