Re: [語彙] 行けなくない是什麼意思

看板NIHONGO作者 (歇斯底里一匹狼)時間4年前 (2020/04/19 20:33), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
行ける→可以去 行けない→不能去、去不了 行けなくない→不能去的否定型 此處應是「行けなくはない」的省略 語感上偏向可以去 但帶有否定意味(or其他考量 個人會翻成 也不是不行去 日曜の夜のライブに行けなくはないけど、月曜日に朝早い授業あるので、行くかどうか迷ってる。 雖然也不是不能去星期天晚上的演唱會,但隔天早上還有課所以還在考慮要不要去。 徒歩で行けなくはないけど、疲れちゃうよ。 走路也不是走不到,但是會很累喔 同場加映 行けなくないこともないということもない 到底是可不可以去 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 我不是魔法師 所以我也不會魔法。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.170.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1587299609.A.CC1.html

04/19 21:05, 4年前 , 1F
跟你的翻譯一樣:不是不能去
04/19 21:05, 1F

04/21 09:06, 4年前 , 2F
最後: 可以去 但是有隱情?
04/21 09:06, 2F
文章代碼(AID): #1Ud4KPp1 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ud4KPp1 (NIHONGO)