[文法] 文法請益

看板NIHONGO作者 (勾勾麵)時間7年前 (2016/09/01 20:38), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
こらから会議で説明をします。最初になんと言いますか。 1. では、これからご説明が始まります。 2. では、これからご説明しても大丈夫ですか。 3. では、これからご説明いたします。 答案是3,請問1為什麼不行呢,是因為始まります和これから不搭嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.147.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1472733527.A.91C.html

09/01 20:48, , 1F
單純用ご説明很容易讓人覺得是對方,例如ご説明あり
09/01 20:48, 1F

09/01 20:48, , 2F
がとう,感謝您的說明。ご説明致す,我來說明。另外
09/01 20:48, 2F

09/01 20:48, , 3F
説明が始まる很沒有日文味
09/01 20:48, 3F

09/01 21:48, , 4F
因為不自然,一般沒人這樣講,要講也會省略が
09/01 21:48, 4F

09/01 23:17, , 5F
因為你用中文翻譯直翻...請跳脫中文框架
09/01 23:17, 5F

09/02 01:04, , 6F
敬語的用法。1這樣用法是對方的說明要開始。
09/02 01:04, 6F

09/02 01:04, , 7F
建議重新把敬語的用法搞清楚。
09/02 01:04, 7F

09/02 01:05, , 8F
翻中文就是:那麼,從現在開始您的說明即將開始。
09/02 01:05, 8F
文章代碼(AID): #1No25NaS (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1No25NaS (NIHONGO)