Re: [翻譯] 讓女性火大的男性發言
※ 引述《hizashi (7533967)》之銘言:
: 今天剛好看到以下文,覺得有趣想試譯
: http://livedoor.4.blogimg.jp/chihhylove/imgs/a/6/a6fc79a6.jpg
: 小字OS的部分就不翻,單純就大標部分作翻譯
: 希望各位能夠針對文法,進一步到語氣上面可以指正一下,謝謝
: 1. (後輩先結婚的時候)被超前進度拉!
: 2. 女人靠工作以外的東西也能生存超好DER~
: 3. 不想結婚嗎?
: 4. 不談個戀愛就不能好好處理工作了喔
: (這句感覺翻得有點弱…)
: 5. 再多笑一點嘛
: 6. 你看起來一個人就能養活自己了
: 7. 要不要請哪個誰來幫你一下?請人幫忙頂替之類的?
: 8. 那個女的是靠那張臉進來的吧
: 9. 喝酒也算是工作之一喔!
: 10.單身的人可以做自己喜歡的事情真令人羨慕
: 11.今天有在服裝/化妝上下苦心了齁~
: 12.又搞壞身子了嗎?
: 13.新來的妹一加入就添了許多生氣,真好哪~
: 14.你內心還很年輕阿~
: 15.女性專用車輛是用來歧視男性的吧!
: 16.原來你也有很女性化的那一面阿
: 17.(看了臉)你看起來好像很累阿
: 18.你比較沒女人味所以很好溝通
: (這個也翻得弱弱的)
: 19.你好賢慧阿!(你很不賢慧阿!)
: ↑1. 其實不知道賢慧的反義詞是什麼…
: 2. "女子力"此詞可以直接拿來使用嗎?
: 20.看起來就是一副氣勢凌人的職業女性阿!
: 21.今天心情不錯齁~
: 22.畢竟只是女生而已,不用那麼拼命啦。
: 23.您看起來挺年輕呢。
: 24.那是女生才會那樣想。
: 25.每天都工作到很晚呢。
: 以上,麻煩請指教,謝謝!
1、(當後輩先結婚的時候)
先被超越了呢
女性Os:早點結婚有那麼了不起嗎?
2、真羨慕女生除了在工作之外還能生活
Os:也有專注於工作的女生,想法真老舊
3、不想結婚嗎?
Os:想結婚,但像你一樣的男生就免了
4、不戀愛的話也沒辦法好好工作喔
Os:在工作上我才沒有那麼隨便的想法
5、在多笑一點嘛
Os:那你可以先身體力行嗎?
6、你感覺一個人也可以活得很好耶
Os:你有在打算安慰單身嗎?要你管
7、你的工作可以找人幫忙,或者是找人代替?
Os:你是想說我的工作誰都可以代替嗎?
8、那個女生是看臉應徵上的喔
Os:所以不看長相而應徵上的我是一般人囉?!
顔採用\指因為外觀亮麗因此而工作面試上的人
9、喝酒也是工作的一種
Os:與其跟你一起去還不如加班還比較好
飲み/社會人工作上的交際應酬的說法,大多指包含喝酒的場子
除了交際應酬以外跟朋友認識的人出去喝點小酒聊天時也適用
10、好嫉妒單身的人可以做自己想做的事
Os:他一定是知道我想結婚還沒辦法結才說的
11、你今天的服裝(妝容)好有幹勁喔
Os:不要每次一直確認!這個變態大叔
大概抓了一下意思,有錯請海涵囉
參考~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.78.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1435705726.A.A1F.html
推
07/01 15:00, , 1F
07/01 15:00, 1F
討論串 (同標題文章)