[心得] 「は」在日文中,為什麼會被稱做「主題」
以下這篇其實是我準備發在自己部落格上的文章。
碰巧其實我有準備mp3的導讀。
所以如果有人懶得看那麼多的說明,
可以用聽的,網址是http://ppt.cc/yfBp
在進入正題之前,
必須先對「は」做一下解釋。
它的作用,
就像電影裡FBI在查犯人的資料一樣,
點選某個人名,
就會跑出他的照片、住址、身高等相關資訊。
像這樣
http://pcdn1.rimg.tw/photos/3517821_t2joz84_l.jpg
換言之,使用「は」的時候,
就表示我們要說明,或是討論該名詞的相關資訊。
而且該名詞含有的相關資訊通常不只一條。
比方說「台北は」這個主題,
我們可以說它「人が多い」
「交通が便利」
「家が高くて小さい」
換言之,
「人口多寡」、「交通狀況」、「房市狀況」
是包含在台北這個大概念底下的小概念。
所以第一個原則,
就是被は黏上的名詞,
裡面要含有多一點的資訊。
-----------------------------
「ゾウは鼻が長いです」
大家名詞的句型學完,
基礎動詞學完以後,
接下來接觸到的通常是形容詞。
不過那時候會遇到一個很難理解的問題,
就是當我們說
ゾウの鼻は長いです。(大象的鼻子很長) 的時候,
都會被老師糾正為
ゾウは鼻が長いです。
理由如同上面的第一個原則,
被は黏上的東西,
通常都包含很多東西可以講。
比方說,
大象我們能聊聊牠的鼻子、腳、身體、耳朵。
但單單講大象的鼻子時,我們還可以聊什麼?
同樣的,
我們在敘述「一個女生的長相」時,
通常會包括眼睛、鼻子、嘴巴、臉形、髮型等。
所以「女生」是比較大的概念,
眼睛鼻子則是「女生」底下的「細項」
因此我們不會說
彼女の髪はキレイです。(單單只有頭髮,沒什麼好聊的)
而會說
彼女は髪がキレイです。
---------------------------
但如果一件事雖然沒有另外包含什麼細項,
但我們覺得它還蠻好聊的呢?
像是
スターバックスのコーヒーは美味しいです。
我今天就想和人聊星巴克的咖啡,
那這樣講也沒問題吧。
但如果我說,
スターバックスはコーヒーが美味しいです。
我的重點就是在聊星巴克這家店,
而不是它的咖啡。
這種AはBが+形容詞的講法,
表示我們主要聊的是裡面的A,
B則是關於A的其中一環而已。
針對星巴克,
我們另外還可以談它的價格、裝潢等等。
-----------------------------
那,「阿里山的櫻花很漂亮」呢?
就看大家今天要聊的是櫻花,
還是在介紹阿里山了。
聊櫻花的話,可以說
阿里山の桜はキレイです。
聊阿里山的話,
則可以說
阿里山は桜がキレイです。
木が高いです。
有名です。
汽車があります。
講到這裡,
一個小小的結論是,
可以拿來聊的東西,後面可加は。
沒有討論價值的東西,後面不加は。
(因為該項目內含的資訊很少)
----------------------------------------
「今、何時ですか」 為何不加は
日文教學的前幾課,
通常都是 AはBです 的句型。
所以往往誤導學生要在
日文句子的第一個名詞後面加は。
(像是講今天的時候,一定會講「今日は」)
上面說了,
有討論價值的東西,後面才會加は。
那麼,「現在」有討論的價值嗎?
答案是沒有。
原因是「現在」稍縱即逝,
它是一個很短的時間,
裡面幾乎不會包含什麼其他的資訊。
但如果是「きょう=今日」,
就有可能包含其他的東西。
像是歷史上的今天,發生過什麼事情。
今天是禮拜幾等等,
又或者是氣候狀況等等。
-------------------
「這個很好吃耶」的日文講法
回到形容詞的問題。
我們如果和朋友出去吃東西,
覺得某個東西很好吃的時候,
會如何跟對方分享呢?
初級的學生很有可能會說,
「これは おいしいですね」
不過實際上,
用了「は」就表示
我們針對該名詞有很多事情可以講。
很多時候,我們想說的就只有這個很好吃而已。
這時該怎麼講? 答案是
これ、おいしいですね。
(不加は 就對了。)
同樣的,
走在路上看到櫻花很漂亮時,
我們會直接講
キレイですね。
而不會講 あの桜はキレイですね。
因為我們不打算討論。
路上看到一個可愛的小孩,
我們會說
かわいい子供ですね。
而不會說
あの子供はかわいいですね。
因為我們不打算討論。
----------------
總結以上所說的,
就是 は 就表示我們想針對某東西做討論,
因此是主題的概念。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.218.239
推
04/08 23:49, , 1F
04/08 23:49, 1F
→
04/08 23:51, , 2F
04/08 23:51, 2F
推
04/08 23:53, , 3F
04/08 23:53, 3F
→
04/08 23:53, , 4F
04/08 23:53, 4F
→
04/09 00:00, , 5F
04/09 00:00, 5F
→
04/09 00:00, , 6F
04/09 00:00, 6F
※ 編輯: masaki70 來自: 1.160.218.239 (04/09 00:13)
推
04/09 01:14, , 7F
04/09 01:14, 7F
推
04/09 01:18, , 8F
04/09 01:18, 8F
推
04/09 02:15, , 9F
04/09 02:15, 9F
推
04/09 02:23, , 10F
04/09 02:23, 10F
推
04/09 08:49, , 11F
04/09 08:49, 11F
推
04/09 09:08, , 12F
04/09 09:08, 12F
推
04/09 09:37, , 13F
04/09 09:37, 13F
推
04/09 10:55, , 14F
04/09 10:55, 14F
推
04/09 11:21, , 15F
04/09 11:21, 15F
推
04/09 11:32, , 16F
04/09 11:32, 16F
推
04/09 14:31, , 17F
04/09 14:31, 17F
推
04/09 14:43, , 18F
04/09 14:43, 18F
推
04/09 17:01, , 19F
04/09 17:01, 19F
推
04/09 17:14, , 20F
04/09 17:14, 20F
推
04/09 17:17, , 21F
04/09 17:17, 21F
推
04/09 22:09, , 22F
04/09 22:09, 22F
推
04/09 22:39, , 23F
04/09 22:39, 23F
推
04/09 22:52, , 24F
04/09 22:52, 24F
推
04/09 23:10, , 25F
04/09 23:10, 25F
推
04/10 00:02, , 26F
04/10 00:02, 26F
推
04/10 00:03, , 27F
04/10 00:03, 27F
推
04/10 00:23, , 28F
04/10 00:23, 28F
推
04/10 02:08, , 29F
04/10 02:08, 29F
推
04/10 02:47, , 30F
04/10 02:47, 30F
推
04/10 09:40, , 31F
04/10 09:40, 31F
推
04/10 12:03, , 32F
04/10 12:03, 32F
推
04/10 14:52, , 33F
04/10 14:52, 33F
推
04/10 14:53, , 34F
04/10 14:53, 34F
推
04/10 20:12, , 35F
04/10 20:12, 35F
推
04/10 20:51, , 36F
04/10 20:51, 36F
推
04/10 21:06, , 37F
04/10 21:06, 37F
推
04/10 22:06, , 38F
04/10 22:06, 38F
推
04/10 22:37, , 39F
04/10 22:37, 39F
推
04/10 22:48, , 40F
04/10 22:48, 40F
推
04/10 23:18, , 41F
04/10 23:18, 41F
推
04/11 01:36, , 42F
04/11 01:36, 42F
推
04/11 17:08, , 43F
04/11 17:08, 43F
推
04/11 20:48, , 44F
04/11 20:48, 44F
推
04/13 01:30, , 45F
04/13 01:30, 45F
推
04/13 14:16, , 46F
04/13 14:16, 46F
推
04/13 21:15, , 47F
04/13 21:15, 47F
推
04/15 12:27, , 48F
04/15 12:27, 48F
推
04/17 21:13, , 49F
04/17 21:13, 49F
推
04/18 23:22, , 50F
04/18 23:22, 50F
推
04/20 21:14, , 51F
04/20 21:14, 51F
推
05/14 22:54, , 52F
05/14 22:54, 52F
推
05/15 04:12, , 53F
05/15 04:12, 53F
推
02/08 03:34, , 54F
02/08 03:34, 54F
推
01/30 14:14, , 55F
01/30 14:14, 55F
推
07/17 06:39,
4年前
, 56F
07/17 06:39, 56F