[文法] 耳感記憶N1 文法 ~ばこそ/~に即して/~なしに
大家好~自己讀這本書時遇到了以下幾個問題,想請板上的高手們幫幫忙
謝謝!
1. p10 ~なしに(は)
問題:是否等於 ~なしで 或 なしの状態で ? 有這兩種說法嗎?
課本例:予告なしに会社から解雇された。
我自己講的話有可能會講出下列兩種句子:
=?= 予告なしで会社から解雇された。
=?= 予告なしの状態で会社から解雇された。
不知道這些說法是否正確?
2. p12 ~に即して
課本例1:「具体例に即してご説明いたします」
課本例2:教育問題に関しては、実態に即した現場の対応が望まれる。
課本例3:現在の福祉問題について、自分の体験に即して述べよ。
問題:請問這個文法,應該以什麼意思來記,
才可以符合這三個例子呢?
依課本的翻譯我覺得好像是「根據~」的意思?
2和3這樣想的話就會通
但1好像就比較不通?
(我想的翻譯是「那麼我就用具體例子進行來說明。」 但和課本的有點不一樣...)
3. p3 ~ばこそ
課本例1:親は子供のためを思えばこそ厳しく叱るのだ。
課本例2:「こんなことまで話すのは、あなたを信用していればこそです。」
課本例3:小説を書くことが楽しければこそ、40年も書き続けてきたのです。
課本例4:主婦であればこそできる仕事もあるのではないかと思う。
問題:請問例2、3、4中,用黃色標起來字,是哪裡冒出來的啊...?
完全不知道為什麼會有這幾個字出現... 不知道是前面的字原本的哪一部份
像是例2的話我自己寫就會不會寫いれ這兩個字...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.56.178
推
10/20 02:34, , 1F
10/20 02:34, 1F
→
10/20 02:36, , 2F
10/20 02:36, 2F
推
10/20 07:26, , 3F
10/20 07:26, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):