Re: [心得] 大家覺得在日本留學好嗎?
我倒覺得,原文章只是一個抒發文罷了。
作者也自己說了,他的說法或許極端偏激,不是嗎?
看了文章,
我覺得...
原po重點圍繞在孤單感(所以牽扯到國籍種族排擠)+
生活壓力帶來的無力感(所以牽扯到羨慕有錢人家)
每個人的感受本來就不一樣,
不是每個人都如以下推文者那樣很偉大、很堅強、很勇敢、很會忍耐、很有規劃。
應該是說,大家真的都不一樣。抗壓性也不一樣。個性也不一樣。
有些人說回文,說自己存錢怎樣怎樣,
是要我說你很厲害、很會吃苦嘛?做不來的人就不如你嘛?
我單親,跟你們一樣我也自己打工賺錢,
家長身體不好沒人賺錢,只靠遺留下的保險金過日子,生活苦哈哈,
說真的,能當有錢人家小孩,能夠專心去念書,不必擔心生活費的問題,
甚至能純粹把"打工"當作是去學經驗(而不是賺錢),
這樣是真的很幸福又羨慕啊。我是這樣想過,真的。
至於種族問題,說實在話,日本人的確是排外的。
或許是說,台灣人其實也是有這種傾向!或是說,全世界都有可能。
大陸生來台灣,或是東南亞學生好了,
你們會主動跟他做朋友嗎?或主動跟他有交集?成為生活上的一份子?
還是大部分時間都跟台灣人在一起?或是覺得她是越南人、大陸人耶?
我知道台灣人善良熱情,這些人來搭話時不至於到不理不睬,
但是自主性地進一步深交、主動關心、當作自己人當好朋友,就不一定每個人都會了。
有人會主動做朋友,但,可能有更多人選擇不會主動。
也聽過很多例子,嫁來台灣的外國人、嫁去外國的台灣人等等,
就算再怎樣習慣當地生活,可能總會在"某些時刻",
有種"再怎樣我都還是外國人、還是有格格不入的隔閡感,有點孤單無助"的感覺。
(當然,天性開朗或神經大條或能忍別人不能忍者,可能無感。)
我覺得原po講出他的感受,也沒有錯。
況且,他也沒有說日本很爛、很差,大家不要去留學這種字眼。
劈腿的話,雙方文化跟語言上本來就有差異,
我自己也有想像過如果跟外國人結婚會怎樣?
光想像都會覺得,"好像還是跟本國人在一起比較自在"的想法,
(當然,也有人不那麼認為。但不代表,其他人就不會這樣認為。ok?)
雖然分手理由百百種。
但基本上,"如果你是xxx就好了"這種願望,現實生活上我相信是成立的。
(至於他前男友本音是啥,我不是他,故我不知道。)
認為被叫中國人,覺得是歧視。那是因為自己就是歧視中國人。
其實大部分的人,還是存有對人的歧視概念的啦!不論種族、文化、語言、國籍
"哈哈哈,你講話有台灣國語耶!
穿馬些啊穿馬歇,喝咖灰啊喝咖灰~偶協猴啊偶協猴"
不就是一種歧視?
========================================================
對不起,我講那麼多廢話,
純粹只是看到某些推文者好像有種
"別人都可以成功,像我也是啊!啊你怎麼就不行?你這樣還能去喔?有多少人想去啊!"
偏頗心態,讓我有種想說出反面聲音的想法。
道理大家都會講,成功經大家也都會。
當然不是100%覺得原po很對、很ok,
我也認為原po可以換個正面一點的心態,去面對挫折;
但那也是人家三年來經歷的事情做出一種心情的反射罷了。
我只能說,他說的一些東西,我懂他的感覺。
但我不是給拍拍。不過,我也不需要、也不想去數落他。(幹嘛啊)
好啦,我雙魚座悲天憫人的個性又跑出來了。
難怪許多失落無助的朋友都很愛找我= =
晚安。
※ 引述《pinkday (一無反顧的飛翔)》之銘言:
: 來日本快三年了,其中什麼事情都遇過。
: 日文從不會到會,從聽不懂到現在能夠和日本人溝通,
: 大學論文和發表也都順利過關。
: 但是 就覺得自己沒有歸屬感,
: 我念的學校是女子大學,全校只有兩三個留學生,
: 好處是,日文會進步很快,真的很快
: 但是壞處是,孤單的時候,就真的是一個人。
: 日本是一個很排外的民族,
: 台灣人在他們眼裡等於中國人
: 打工的時候常被問 你是中國人嗎?
: 我總是會笑笑的說 不 我是台灣人。
: 但是心裡很不平衡 因為是黃皮膚 亞洲人 就被叫中國人。
: 曾經和日本人交往過 被劈腿
: 最後對我說了一句 お前は日本人ならいいのに…
: 種族歧視??
: 大家會覺得在日本唸書很好嗎?
: 我說 會覺得在日本唸書很好的 只有很有錢 不用去打工
: 家境好到你不用擔心要在外面吃苦的公子哥和小姐
: 或許我的言論是偏激的,但是我感覺到的
: 或許是最真實的留學生生活。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.48.245
推
09/13 10:47, , 1F
09/13 10:47, 1F
→
09/13 10:48, , 2F
09/13 10:48, 2F
→
09/13 10:48, , 3F
09/13 10:48, 3F
→
09/13 10:50, , 4F
09/13 10:50, 4F
→
09/13 10:51, , 5F
09/13 10:51, 5F
→
09/13 10:51, , 6F
09/13 10:51, 6F
推
09/13 11:26, , 7F
09/13 11:26, 7F
→
09/13 11:27, , 8F
09/13 11:27, 8F
→
09/13 11:27, , 9F
09/13 11:27, 9F
→
09/13 11:27, , 10F
09/13 11:27, 10F
推
09/13 12:50, , 11F
09/13 12:50, 11F
推
09/13 15:09, , 12F
09/13 15:09, 12F
→
09/13 17:35, , 13F
09/13 17:35, 13F
→
09/13 23:00, , 14F
09/13 23:00, 14F
→
09/13 23:09, , 15F
09/13 23:09, 15F
→
09/13 23:10, , 16F
09/13 23:10, 16F
推
09/14 08:50, , 17F
09/14 08:50, 17F
→
09/14 08:54, , 18F
09/14 08:54, 18F
→
09/14 09:29, , 19F
09/14 09:29, 19F
→
09/14 09:30, , 20F
09/14 09:30, 20F
→
09/14 09:30, , 21F
09/14 09:30, 21F
→
09/14 09:30, , 22F
09/14 09:30, 22F
→
09/14 09:31, , 23F
09/14 09:31, 23F
→
09/14 09:31, , 24F
09/14 09:31, 24F
→
09/14 09:32, , 25F
09/14 09:32, 25F
→
09/14 09:32, , 26F
09/14 09:32, 26F
→
09/14 09:36, , 27F
09/14 09:36, 27F
→
09/14 09:55, , 28F
09/14 09:55, 28F
→
09/14 09:55, , 29F
09/14 09:55, 29F
→
09/14 11:15, , 30F
09/14 11:15, 30F
→
09/14 11:15, , 31F
09/14 11:15, 31F
→
09/14 12:26, , 32F
09/14 12:26, 32F
→
09/14 21:50, , 33F
09/14 21:50, 33F
→
09/14 21:50, , 34F
09/14 21:50, 34F
→
09/14 21:50, , 35F
09/14 21:50, 35F
→
11/04 22:16, , 36F
11/04 22:16, 36F
→
11/04 22:16, , 37F
11/04 22:16, 37F
→
08/06 14:42, , 38F
08/06 14:42, 38F
→
09/07 01:38, , 39F
09/07 01:38, 39F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):