[名言] 每日一句
【今日の名言】
明日 なさねばならない ことは 今日中になせ。
 ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ベンジャミン・フランクリン(アメリカの政治家・科学者)
Benjamin Franklin
參考發音:http://www.neospeech.com/Default.aspx
(請選擇Japanese並自行複製上文以便參考發音)
參考試譯(需要的人請自行以[\]鍵開燈):
明日要務,今日畢之。(參考直譯:得在明天完成的事情今天就去做。)
単語(辞書形):
なさ(ねばならない) ー> なさる
なせ ー> なす
おすすめの辞書:
goo辞書:http://dictionary.goo.ne.jp/
Weblio: http://www.weblio.jp/
語源由来辞典:http://gogen-allguide.com/
「もうこんな時間か・・・ どうしよう・・・」腕時計を見れば、もう午後十一時
だ。
僕は今、「毎日一句」というものを書いている、今日の名言は「明日なさねばなら
ないことを今日中になせ。」けど僕は今日の為すべきことさえ今日中に出来なかった・
・・
ごめんなさい、僕、謝ります。 しかし、やはり為すべきことは早くしたほうがい
いですよね・・・(小声・・・
結果還是沒能完成啊.....今天的名言看了總有點心虛的感覺,該做的事情沒有先完成
,不過會繼續努力的!( ・`д・′)
想起了高三要做備審資料前,輔導老師說過的話:「給你們一個月也是最後幾天做,
叫你們一個禮拜完成也是最後幾天做,這就是人類的潛力!」然後本人因為生病的關係真
的拖到最後八天才來弄,然後順利交稿出去,但是如果能提早來做,是真的比較好才是,
那時做得很陽春,雖然本來科系的要求就是樸實無華,但是如果那二十天沒躺的話可以在
更完善點的。
話雖如此,還是感謝只躺了那二十天wwwwww,事情能及早完成還是件好事吧OwO?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.233.234
推
06/26 08:00, , 1F
06/26 08:00, 1F
推
06/26 08:53, , 2F
06/26 08:53, 2F
推
06/26 19:36, , 3F
06/26 19:36, 3F
討論串 (同標題文章)