[翻譯] 求救 日語商用書信

看板NIHONGO作者 (bluescorpio)時間13年前 (2011/06/13 08:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------ 問題:  xxx社長您好 不知近來可好 希望ㄧ切都安好 我有件事想請教您,先前被訪我司時有提及" 超音波測試儀" 不知道您是否有推荐的機型能介紹給我門? 我門將要採購這產品 有聽說 MARUI 品牌不錯 想聽聽看您的建議 期待荍到您的回覆 試譯:  xxxx工業株式会社 御中 xxxx 社長 樣 いつもお世話になっております。 xxxxxxxの xxx です。 どのようにしていますか?私は希望すべてが大丈夫です   私は私に何かを教えていただきたいのですが あなたが一度について言及超音波測試儀 我々は 超音波測試儀 を購入したいと思います あなたは私たちにどのブランドを提案することができれば私は思っていた ご連絡いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします 我知道這樣好像不是很合一 尤其是寫給公司社長 請有寫過商用書信的各位 幫幫忙 潤飾 或是在敬語使用方面該如何使用 謝謝 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.72.126

06/13 19:01, , 1F
06/13 19:01, 1F
文章代碼(AID): #1DzM096w (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DzM096w (NIHONGO)