討論串[翻譯] 求救 日語商用書信
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者bluescorpio (bluescorpio)時間13年前 (2011/06/13 08:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------. 問題:. xxx社長您好. 不知近來可好 希望ㄧ切都安好. 我有件事想請教您,先前被訪我司時有提及" 超音波測試儀". 不知道您是否有推荐的機型能介紹給我門?. 我門將要採
(還有233個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Nikando (ほっちゃんど出会った)時間13年前 (2011/06/13 10:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
XXXX. 最近は如何お過ごしでいますか。. 這句話如果您跟對方還沒有很熟的話. 很有可能會被對方認為你なれなれしい. 所以原則上正式的商業書信不太會寫這類型的句子. (當然看雙方關係也是多少有些空間在就是). 所以您是要教您自己嗎? (thinking). 貴社から私に教えて頂きたいことがありまし
(還有473個字)

推噓7(7推 0噓 32→)留言39則,0人參與, 5年前最新作者musume1128 (北井荒太)時間13年前 (2011/06/13 18:28), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我々は 超音波測試儀 を購入したいと思います. 我直接用我的方式寫~您可以參考一下. XXXX工業株式会社㈱. XXX 社長様. いつもお世話になっております。. XXXXのXXと申します。. ご無沙汰申し上げます。お元気は如何でしょうか?. 標記の件、伺わせて頂きたいと思います。. この前、ご来社
(還有78個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者N23166420 (アキラ)時間13年前 (2011/06/15 11:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
參考一下,. 本人在設備日商工作,也許可能幫上一點忙。. XXXX工業株式会社 XXXX社長殿:. いつもお世話になっております。. XXXXのXXXXXと申します。. ご無沙汰しております。. お元気いかがでしょうか。. こちらはお幾つの質問を言わせていただきたいですが、. 以前、弊社へ訪問にいら
(還有114個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sakazaki (阪崎)時間13年前 (2011/06/15 22:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
OOO御中XXX社長. いつもお世話になっております。ZZZのKKKです。. 御社におかれましてはますますご健勝のことと存じます。. 先日弊社にいらっしゃった際お話し頂いた「超音波測定儀」の件でございますが、. 弊社においても購入することとなりました。. そこで、何かお勧めの機種がありましたら教えて
(還有309個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁