[語彙] 請問路邊的「變電箱」怎麼說?

看板NIHONGO作者 (不聊天,請見諒)時間13年前 (2011/04/10 16:48), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
查了一下,日文有「変電所」(へんでんしょ), 但似乎不能直接講「変電箱」(へんでんばこ)? 我查到英文的變電箱是「transformer box」, 如果講「トランスフォマーボックス」日本人聽得懂嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.5.112

04/10 17:02, , 1F
你是說路邊 台電那種綠色 方形或長方形的變電箱嗎
04/10 17:02, 1F

04/10 17:09, , 2F
樓上正解
04/10 17:09, 2F

04/10 17:29, , 3F
如果是的話 日文叫変圧器(へんあつき)我第一各工作 就
04/10 17:29, 3F

04/10 17:30, , 4F
是在賣那種變壓器或是工業或是大樓用的大型變壓器到日本
04/10 17:30, 4F

04/15 17:46, , 5F
感謝解答!
04/15 17:46, 5F
文章代碼(AID): #1DeMxLAa (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DeMxLAa (NIHONGO)