討論串[語彙] 請問路邊的「變電箱」怎麼說?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者raylauxes (不聊天,請見諒)時間13年前 (2011/04/10 16:48), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
查了一下,日文有「変電所」(へんでんしょ),. 但似乎不能直接講「変電箱」(へんでんばこ)?. 我查到英文的變電箱是「transformer box」,. 如果講「トランスフォマーボックス」日本人聽得懂嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.193.5.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者medama ( )時間13年前 (2011/04/10 17:12), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
查了一下,. 查到了「地上変圧器 」(ちじょうへんあつき). 附帶一提,電線桿上的叫做「柱上変圧器」(ちゅうじょうへんあつき). http://www.sei-ken.co.jp/mijika_denji.htm. --. /\___/\. // \\. |(●) (●)|. | (__)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁