Re: [翻譯] 幫上司翻譯要寄給日本廠商的信
はじめまして、突然のメールで失礼いたしました。
私は台湾工業技術研究院の研究員○○○と申します。
最近、弊社がある会社の水電解式水素発生装置のモデルシステム
の設置に協力しようと検討しております。そこで、電解セルは一
台が必要となります。スペックとして、セルの電力はソーラーパネル
から供給される、水素の収率は1 Nm3/hrを満たしているものはOKです。
ここで、貴社の製品につきまして、いくつお尋ねしたいことがありますが、
(1)以下略
(謝謝不用驚嘆號)
--
僅供參考,我不是高手。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.18.174
※ 編輯: nils 來自: 111.243.18.174 (02/10 22:36)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):