Re: [文法] 再請教 あげる 與 くださる
又是我的理解XD....
1.動詞使用的是 買って(不是買わせて)
母>挖老木
お母さん>令堂
第一句當然就是[挖老木買相機給您媽媽。](買相機的是自己的媽媽)
母が お母さんに カメラを 買って あげた
(挖老木) (給令堂) (相機) (買) (給你<令堂>)
2.くださる是くれる的禮貌型。
人家買給自己(或是己方人物),可用此動詞くれる,(主詞不能是自己)
お母さんが 母に カメラを 買って くださった
(令堂) (給我媽媽) (相機) (買) (給我方)
=[令堂買相機給我媽媽](買相機的是令堂,你媽媽!!!!)
3. 應該也可以吧。
因為"令堂"跟"你",都是自己人的關係,所以老師才用くださる吧~~
4.我覺得很怪,因為あなた又不是自己、也不是己方(我公司、我兄弟、我姊妹),
所以用くれる我覺得有點勉強...
(另一種解釋就是,我要我媽買給你相機,而我媽真的有買給你,
所以媽媽有幫我達成這件事情,所以用買ってくれた)
第四句主語是「母」,是我媽媽,所以買相機給你的人是我媽媽,沒有錯~~
我覺得這句改あげた也可以~~~~
母が あなたに カメラを 買って あげたのですか
(是我媽媽買相機給你的嗎?)
母が あなたに カメラを 買って くれたのですか
(我媽媽(有替我)買了相機給你嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.57.223
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):