[語彙] 文字詞彙/n1/有答

看板NIHONGO作者 (絲絲)時間13年前 (2010/11/13 13:41), 編輯推噓11(11013)
留言24則, 12人參與, 5年前最新討論串1/4 (看更多)
1.あの店は営業   でつぶてた。 1.不便 2.不況 3.不審 4.不振 2.家の子は隣の家のガラスを割ったので、   しなければならない。 1.賠償 2.補償 3.償還 4.弁償 第一題我寫四 如果解釋成不興旺,營業不佳呢? 可是答案是二 不況不就是不景氣嗎? 第二題我寫1 答案是四 這裡我查字典後兩個都有賠償的意思啊 我就不知道要怎麼切確分辨了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.181.101

11/13 14:07, , 1F
原po寫的是哪一本?
11/13 14:07, 1F

11/13 14:18, , 2F
感覺答案是比較常用的詞
11/13 14:18, 2F

11/13 14:32, , 3F
1的答案確實是4才對
11/13 14:32, 3F

11/13 14:52, , 4F
不振好像用"商売"比較多吧
11/13 14:52, 4F

11/13 14:56, , 5F
不況就像是狀況不好 情況很糟 不振就像中文用法 経營不振
11/13 14:56, 5F

11/13 14:58, , 6F
食欲不振 商売不振 学業不振 感覺比較像 沒有勁 提不起動力
11/13 14:58, 6F

11/13 14:59, , 7F
営業不況 和 弁償 感覺比較常用 況且題目都很口語 不是什麼
11/13 14:59, 7F

11/13 15:00, , 8F
我的答案是2跟4-.-
11/13 15:00, 8F

11/13 15:00, , 9F
專門句子 所以我兩個純粹都是選念起來最ok的句子
11/13 15:00, 9F

11/13 18:05, , 10F
我的答案也是2 4
11/13 18:05, 10F

11/14 17:20, , 11F
但我查的結果,「営業不振」在辭典有用例,但「営業不況」
11/14 17:20, 11F

11/14 17:21, , 12F
在辭典卻找不到用例;用例:http://tinyurl.com/2wm33fw
11/14 17:21, 12F

11/14 17:23, , 13F
另,查到「弁償とは損害分だけを補償する事ですが、
11/14 17:23, 13F

11/14 17:24, , 14F
賠償は損害分に慰謝料などを含めた補償の事です。」這樣的
11/14 17:24, 14F

11/14 17:24, , 15F
解釋,但不知是否正確就是了
11/14 17:24, 15F

11/14 21:12, , 16F
不振是指商品賣的不好或者是業績學業之類的沒有提升,但如
11/14 21:12, 16F

11/14 21:12, , 17F
果說整體的不景氣的話必定用不況
11/14 21:12, 17F

11/15 02:40, , 18F
論常用,営業不振遠大於営業不況 (日本很少在用後者的)
11/15 02:40, 18F

11/15 17:14, , 19F
那第一個好像沒有很切確的答案了(我用佳禾外語的大陸書)
11/15 17:14, 19F

11/16 02:17, , 20F
確切
11/16 02:17, 20F

08/06 13:06, , 21F
解釋,但不知是否正確就 https://muxiv.com
08/06 13:06, 21F

09/07 00:35, , 22F
//muxiv.com https://daxiv.com
09/07 00:35, 22F

12/02 19:43, 5年前 , 23F
12/02 19:43, 23F

04/14 00:18, 5年前 , 24F
我的答案是2跟4-.- http://yaxiv.com
04/14 00:18, 24F
文章代碼(AID): #1CtYKCkc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CtYKCkc (NIHONGO)