Re: [心得] 日本語是強勢語言?
根據我日本朋友的說法
他們的翻譯並沒有這麼好
書籍翻譯很好沒錯 但是有些文件的翻譯不太好
(台灣也是吧?! 雖然台灣有時候連書都翻得很爛
文件也幾乎沒有翻譯可以看)
他工作(工程師)上要看很多資料 也都是英文的
英文只要會讀就可以了 並不需要聽說寫
這點其實跟台灣的工程師也一樣阿! 文件很新的話 也不會這麼快翻譯好
翻不翻譯也是取決於市場的需求
另外 以他們公司而言
其他國家會跟他們說日文是因為他們是"客戶"(付錢是老大)
基本上還是會有要說英文的部門 (強調分工合作吧)
日本人不學英文嗎? 日本英文補習班也不少阿 (英文 > 中文 > 法文)
跟台灣也不相上下吧 只是對於他們來講學英文並不是最重要的事情
在台灣不會講英文也不嚴重阿 當我在公司上班(工程師)的那兩年裡
我根本沒有機會說到英文 也只是看看英文文件
目前在日本遇到的日本人 (25~35歲男性)
英文都還不錯 我覺得是跟工作還有興趣有關
只是台灣真的過份強調英文 想想也不知道為什麼要這樣XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.182.248.42
推
10/31 13:23, , 1F
10/31 13:23, 1F
→
10/31 13:23, , 2F
10/31 13:23, 2F
→
10/31 13:24, , 3F
10/31 13:24, 3F
推
10/31 14:38, , 4F
10/31 14:38, 4F
推
10/31 14:41, , 5F
10/31 14:41, 5F
→
10/31 14:41, , 6F
10/31 14:41, 6F
推
10/31 14:52, , 7F
10/31 14:52, 7F
推
10/31 15:42, , 8F
10/31 15:42, 8F
推
10/31 18:19, , 9F
10/31 18:19, 9F
→
10/31 18:19, , 10F
10/31 18:19, 10F
推
10/31 18:26, , 11F
10/31 18:26, 11F
→
10/31 19:23, , 12F
10/31 19:23, 12F
→
10/31 19:23, , 13F
10/31 19:23, 13F
推
10/31 19:49, , 14F
10/31 19:49, 14F
推
10/31 19:53, , 15F
10/31 19:53, 15F
→
10/31 20:06, , 16F
10/31 20:06, 16F
→
08/06 12:44, , 17F
08/06 12:44, 17F
→
08/06 13:03, , 18F
08/06 13:03, 18F
→
09/07 00:34, , 19F
09/07 00:34, 19F
→
12/02 19:42,
5年前
, 20F
12/02 19:42, 20F
→
04/14 00:17,
5年前
, 21F
04/14 00:17, 21F
討論串 (同標題文章)