Re: [文法] 日文的濁音與變音
※ 引述《AlanLive (Alan)》之銘言:
: 日本人講「あなた」
: 外國人聽起來像「あなだ」
: 但日本人講的「あなた」的時候
: 心理其實並沒有 た → だ 的轉換過程 (我的猜測,實際有沒有不知)
: 日本人以為自已幾講的是 あな「た」
他們講得的確是あな「た」..........
: 但因為某些因素,我們外國人不管怎麼聽就是 あな「だ」
並不是所有外國人都會聽做 あな「だ」
只有在母語中無此區別的外國人才較會發生...
: 那篇文章強調用濁音來發會比較像日本人
: 這是要「刻意」去表現的吧
: 因為「あなた」的音就是 anata,不是 anada
但絕對不是用濁音去發…
: 問題是那篇文章也強調若不這樣發音
: 日本人聽起來會有「違和感」 ← (這是關鍵)
: 所以才會造了一個叫做「變音」的名詞
: 如果「變音」的規則不是作者自己隨便亂想出來的話
: 那為何日本人都沒發覺自己講的日文有這樣的差異呢?
「變音」是指「送氣清音」變成「不送氣清音」
不是「變成濁音」
日本人本來就不容易發現,就像很多美國人不知道自己發sky時k會變成不送氣
首先,日文中 送氣清音(如t') 和 不送氣清音(如t)
在日文中是同個音位
你對日本人說 [ta](搭) 跟 說[t'a](他),他都會理解成 た
日文中送氣和不送氣並「不會影響意思」
但是中文會, 爸爸 和 怕怕 都是 /p/ 差別在一個送氣一個不送氣
(補註:真正的濁音/b/,如「肉肉」(台語) )
但是意思是完全不同的
所以日本人不特地注意是不會發現,他們將放在後面的送氣音發成不送氣的
但是最重要的概念就是
不送氣清音 不等於 濁音
あな「た」的音絕對不同於 あな「だ」
我剛提到了,因為中文的音位結構上 不送氣清音 和 送氣清音
是不同音位,發錯會改變意思
但日文中送氣不送氣只是發音習慣
不會造成意義不同
因此中文母語者很習慣的會將 「清濁音的差別」
誤解成「不送氣清音和送氣清音的差別」
然後再回到正題,
變音是「送氣清音變成不送氣」
而不是「清音變成濁音」
只要清楚以上原則,就大概會比較好了解了…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.236.68
※ 編輯: batt7985 來自: 118.168.236.68 (09/04 09:06)
推
09/04 09:05, , 1F
09/04 09:05, 1F
→
09/04 09:07, , 2F
09/04 09:07, 2F
推
09/04 09:11, , 3F
09/04 09:11, 3F
→
09/04 09:12, , 4F
09/04 09:12, 4F
→
09/04 09:14, , 5F
09/04 09:14, 5F
→
09/04 09:14, , 6F
09/04 09:14, 6F
→
09/04 09:14, , 7F
09/04 09:14, 7F
推
09/04 09:16, , 8F
09/04 09:16, 8F
推
09/04 09:16, , 9F
09/04 09:16, 9F
→
09/04 09:19, , 10F
09/04 09:19, 10F
推
09/04 09:20, , 11F
09/04 09:20, 11F
→
09/04 09:22, , 12F
09/04 09:22, 12F
推
09/04 09:44, , 13F
09/04 09:44, 13F
→
09/04 09:52, , 14F
09/04 09:52, 14F
→
09/04 09:56, , 15F
09/04 09:56, 15F
推
09/04 09:57, , 16F
09/04 09:57, 16F
→
09/04 09:57, , 17F
09/04 09:57, 17F
→
09/04 09:58, , 18F
09/04 09:58, 18F
推
09/04 10:24, , 19F
09/04 10:24, 19F
→
09/04 10:25, , 20F
09/04 10:25, 20F
→
09/04 10:33, , 21F
09/04 10:33, 21F
→
09/04 10:33, , 22F
09/04 10:33, 22F
→
09/04 10:34, , 23F
09/04 10:34, 23F
推
09/04 12:50, , 24F
09/04 12:50, 24F
→
09/04 12:51, , 25F
09/04 12:51, 25F
→
09/04 12:53, , 26F
09/04 12:53, 26F
→
09/04 12:53, , 27F
09/04 12:53, 27F
→
09/04 12:54, , 28F
09/04 12:54, 28F
→
09/04 12:56, , 29F
09/04 12:56, 29F
→
09/04 12:56, , 30F
09/04 12:56, 30F
推
09/04 15:19, , 31F
09/04 15:19, 31F
推
09/05 10:59, , 32F
09/05 10:59, 32F
→
09/05 10:59, , 33F
09/05 10:59, 33F
推
09/05 12:41, , 34F
09/05 12:41, 34F
→
12/02 19:37,
5年前
, 35F
12/02 19:37, 35F
推
07/07 17:48,
4年前
, 36F
07/07 17:48, 36F
討論串 (同標題文章)