[請益] 可以幫我看這樣回覆日本人正確嗎?
不好意思..學日文一段時間了(約莫三年)
但都是斷斷續續 沒有持續努力學習
直到最近對學習日語越來越感興趣
幾乎空閒時間全給了它
為了能訓練會話能力而上網尋找語言交換
(我的會話能力非常苦手><)
因為是第一次嘗試找日本人做朋友,實在是緊張又害怕得不得了
下面是我回覆的內容,可否請大家幫我看看有沒有失禮或是錯誤
的地方要修改,盡量鞭沒關係...有鞭才會進步!
先說聲謝謝^^
----------------------------
ややさん
私はOOと申します
すみません、日本語があまり使いませんから、
もし失礼なことがあれば、どうぞご了承ください
私と一緒に日本語を習う仲間は「とても言語交換に参加したい」と言って、
よかったら、彼女と一緒に勉強しませんか。
私達は大学院生で、音楽学(Musicology)を専攻しています。ややさんの
プロフィールの中で、あわせて4年間台湾にいることを知って、中国語が
きっと上手です。私はもう3年ぐらい日本語を習いましたが、会話が苦手
です。会話にかけて強くなりたいのを望んでいると思います。
私は今台北のxxに住んでいますが、一週間に一回士林のコーヒー屋へ
勉強に行きます。平日なら、水と木以外いつでもいい。
ご都合はいつとどこがよろしいですか。
返事を待っています。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.145.178
※ 編輯: kitty19tw 來自: 123.194.145.178 (01/26 00:59)
推
01/26 10:47, , 1F
01/26 10:47, 1F
→
01/26 10:48, , 2F
01/26 10:48, 2F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):