Re: [公告] 火了..
我不知道你是誰.. 但是我可憐你..
你跟我一樣.. 很愛去插手別人的事情..
但是你比我悲哀.. 你選擇了一個你不了解的事情..
※ 引述《cowchao (2006:))》之銘言:
: 推 BigSuckTube:過了一晚再看了一下霍元甲慘記...實在很想笑... 05/26 13:17
: 推 woodies:對阿..雖然上面的事都是真的..但是看起來就是很好笑.. 05/26 16:51
: 請問發文的兩位,到底是用何種心態來看待整個事件?
PO這些文時,霍元甲就在我們身邊.. 我們也有跟他說我們要PO出來.. 這是他答應的..
當他說到最近發生的不幸事情時.. 我們也是一直笑.. 跟他說這打出來一定是笑話..
你問我什心態喔.. 好.. 跟你說.. 我的官方版本只是.. 希望多一點來人重視他..
我不知道你是不是認識他.. 在打這篇文前.. 在他跟我們說這些事情時..
我應該也是一個把他當笑話看得人.. 只不過聽他說完後.. 感覺對他有點抱歉..
才打出那些感慨.. 只是希望大家不要跟我以前一樣.. 這樣對他..
只不過昨天不知道為什麼扯出那麼多事.. 把焦點都模糊掉了..
: 雄友會內部爭權奪位的鬥爭,有必要把個人的私事這樣寫出來嗎?
^^^^^^^^
恩.. 我不知道你為什麼會說到這個.. 也許你說的是最近選會長的事吧..
如果不是.. 就當作我的黑暗面吧.. 你是一位現在有參與雄友會的人..
恩.. 你大概也知道我之前有在肖想正副會長的位子.. 我很狡猾..
因為選不上就來搗亂.. 我只能說道歉阿.. 我做人失敗了..
讓你們把我看成這樣.. 若是你是聽別人說的.. 再抱歉阿.. 讓會上的學長姐失望了..
: 這跟他個人發生的事情有什麼關連?我想這只要是有正常心智能力的人都可以分辨。
你說哪段阿.. 可以說清楚一點嗎.. 你是說藏一把刀嗎.. 這也是他跟我講的..
然後我就想到最近常聽到有人在說別人的長短..
當然我也一樣有在說別人長短.. 所以"又"感慨了一下..
: 更何況雄友會版並不是一個隱版,
: 人人都可以看得到這些可能是當事人把發文者當推心置腹的朋友才肯告知的話,
推心置腹
: 我想他大概料不到有一天會是這樣被信任的朋友用異樣的眼光拿出來公開討論。
大概料想不到
: 再說,這樣揭人陰私然後接著推文訕笑,
: 兩位不覺得有些可恥嗎?
可恥
: 所謂「尊重」,請問兩位會寫嗎?
尊重
: 沒錯,在一般人眼中他今天的確過得落魄,他自己亦有一部份的責任。
: 但是有必要每個人都譙他一頓嗎!?
: 一件事情,一個渺小的個體,在團體中因為思想特殊被所謂主流邊緣化的人,
: 為什麼就不能多一點包容!!??
這就是我想講的.. 抱歉阿.. 我文不達意..
: 為什麼還要把這些不堪一一拖出來在陽光底下公開鞭屍????!!!
: 多一個人來哀悼他就會比較不可憐是不是??
鞭屍.. 哀悼.. 他死了喔.. 以後是不會來雄友會了喔..
我只是希望他以後來雄友會.. 大家至少看得到他.. 好啦.. 我太自以為是啦..
: 說起來整個團體的不能寬容是否才真正把他逼上絕路!?
: 表面哀悼的人,以為自己多正義多有同情心是不是??
: 一個大學生,從旁偷窺、並且恥笑是多麼好拿來說嘴的事?
: 有必要一直一直拿別人的私生活冷飯熱炒嗎??
: 發文者有考慮到當事人並不只有雄友會,還有系上的生活圈嗎?
: 為何竟如此嗜血將之種種私事公開宣揚?因為當事人不上此版?
對阿.. 你怎麼知道.. 但是他從昨天十一點到凌晨四點都在我們旁邊..
: 所謂「二度傷害」這是很難懂的道理嗎?
不知道ㄟ.. 好難喔.. 也許這你利用你的所學來判斷這件事情..
但是我並沒有學過"專業"的人際關係.. 只能用我認知上對事情最有利的方法去做..
當然你是"專業".. 你有證明.. 那我錯..
: 留一點餘地給一個諸位口口聲聲「默默付出」的人是很困難的嗎?
"默默付出"不說出來.. 永遠是默默付出.. 我就是希望能改變..
我就是自以為有些事情不說出來.. 那只會慢慢腐敗..
說出來了.. 也許是震撼性的破壞.. 但至少他有重生的機會.. 也會避開當初的弊端..
我是不知道你是誰啦.. 如果你認識我.. 可惜.. 事實上你並不認識我..
不了解我的相處模式.. 你不知道霍元甲這個人.. 更不知道我和他的關係..
如果說我還是錯.. 那就是錯在我整個人吧..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.194.183
→
05/26 22:53, , 1F
05/26 22:53, 1F
推
05/26 22:53, , 2F
05/26 22:53, 2F
→
05/26 22:54, , 3F
05/26 22:54, 3F
→
05/26 22:55, , 4F
05/26 22:55, 4F
推
05/26 23:01, , 5F
05/26 23:01, 5F
推
05/26 23:04, , 6F
05/26 23:04, 6F
推
05/26 23:05, , 7F
05/26 23:05, 7F
→
05/26 23:12, , 8F
05/26 23:12, 8F
→
05/26 23:13, , 9F
05/26 23:13, 9F
討論串 (同標題文章)