Re: 大陸翻譯....不長進...= =

看板NCCU01_AT-A作者 (我要玩金庸單機版)時間21年前 (2003/02/08 15:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
雖然我也不喜歡大陸人 不過不用拿他們二三十年前的英文程度開玩笑啦 就可板已經有證明了根本沒這種翻譯 007的譯名還是叫007 Die Another Day也是叫誰與爭鋒 神鬼交鋒翻成逍遙法外 所以別再開玩笑啦 有人會生氣 -- 你這台車: 起步遲頓中速軟弱尾速又斷油,失敗! 輪胎等級太差,抓地不夠力,失敗! 機油沒有按時更換引擎有雜音,失敗! 烤漆面多處括傷,電鍍品多有鏽蝕,失敗中的失敗! 最離譜的就是價錢,證明文件不齊備,還不准還價,你有沒有搞錯啊你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.230.246.83
文章代碼(AID): #-HBCCMs (NCCU01_AT-A)
文章代碼(AID): #-HBCCMs (NCCU01_AT-A)