看板
[ NBA ]
討論串[新聞] KD:我們贏球靠裁判?少搞笑! 威少:保羅確
共 11 篇文章
內容預覽:
ololool大被底下好多英文好像很強的大大罵的好慘@@. 不過即使是站在一個非常討厭黑雷的球迷的角度來看. 我也還是覺得你的英文這邊並沒有說錯. It's a shame... 本來就是有很可惜、很遺憾的意思. 看原文的話 it’s kind of a shame people are going
(還有377個字)
內容預覽:
※ 引述《Eason1ee (.)(.)》之銘言:. 別傻了. 抱腿詹抱大腿之後早就留下生命中永遠不可抹煞的汙點. 想三連霸還是早點洗洗睡吧. 目前的劇本就是. 小市場球隊 ─ 奧克拉荷馬雷霆隊. 靠著選秀 培養年輕好手. 養出一批「德、智、體、群、美」 五育兼備的模範隊伍. 德(模範寶寶KD 愛媽
(還有443個字)
內容預覽:
雷雷就是要當我火的沙包啦.... 現在西區 他刺 他艇 我火遇到 只能保守說 五五波. 但是雷雷完全不是我伙的對手. 沒辦法 繼90年代橋神~2K年代老大神之後. 總該有個名正言順的三連霸 讓lbj列位仙班. 至於現在很嗆的圓仔. 只能說 真的在想戒指? 洗洗睡比較 頗ㄏ. ------------
(還有114個字)
內容預覽:
恕刪. it is kind of a shame. 主詞 動詞 形容詞片語 補語. 翻譯:這是一個遺憾(羞恥). 解析: 連綴動詞句型下。it 和 a shame 為同位語,所以it = a shame. (that) people are going to try and take that f
(還有189個字)
內容預覽:
原文KD說的話是. I think we fought so hard, we went through so much adversity to come out on. top, it’s kind of a shame people are going to try and take that
(還有638個字)