Re: [外絮] 富保羅搭檔: 為奪冠 賣77因為他不願意防守
※ 引述《usnavyseal (usmarine2008)》之銘言:
: ※ 引述《yochiya (漂浮)》之銘言:
: : https://x.com/HeatCulture13/status/2011569364877574432
: : Rich Paul回應他之前關於「用Austin Reaves交易Jaren Jackson Jr」的說法
: : ,而Max Kellerman(資深評論員,富保羅的podcast搭檔)則表示湖人需要交易Luka。
: : Rich Paul:
: : 我跟我的朋友Reggie(AR的經紀人)聊過,我跟他說:聽著Reggie,你是我兄弟,我希望
: : Austin知道,這件事完全不是針對Austin Reaves,因為我很愛這名球員,也很喜歡這個
: : 人。第二,我其實還需要他幫我提升高爾夫球技,我不想搞砸任何和AR有關的事情。
: : 這只是一個假設性的觀點,並不是什麼真的會發生的事。再者,我反而覺得這對AR是一
: : 種肯定,因為他在一支擁有兩位未來名人堂球員的球隊裡,而他被視為「資產」。
: : 我真的不是想影響AR的任何事情!
: : Max Kellerman:如果我是湖人,我會非常認真地考慮把Luka交易掉。
: https://open.spotify.com/episode/5NdC2FrRObPcIJW4NrOeVx 28:14開始
: 補充後面的內容
: Max: Unless you want to move Luka. Like, you know, we all know the reality.
: Look, honestly, who would you rather do if you were the Lakers and Box Office
: is not trying to get them all in?
: 除非你想動 Luka。大家都知道現實狀況。老實說,如果你是湖人,而你並不打算把這兩
: 個人(Luka 和 Reaves)都留著的話,你會選誰?
: Rich: No. No, you're not. You're not going to do that, Max
: 不、不,Max。你不能那樣(釣)
: Max: Okay, let me say what I would do. If I were the Lakers, I would give
: serious consideration to moving Luka, and I'll tell you why. Oh, my God.
: 好,讓我說說我會怎麼做。如果我是湖人,我會認真考慮交易 Luka,我告訴你為什麼。
: Rich: Oh my god 我的天啊
: Max: If you believe there's a redundancy, Austin and Luka, Luka's a better
: player than Austin Reaves. I understand that. Luka's a fantastic player,
: offensively. But if you want to win a championship, I believe that your best
: player needs to be someone who is willing to at least play team defense,
: like Steph Curry, bad defender. Steph's a bad defender, but he is a willing
: defender. It's not his fault he's not good at it. He's just built that way,
: whatever. But he's a great offensive player, not a great defensive player,
: but he's a willing team defender, so the Warriors can field championship
: teams. If your best player isn't that, very hard to win a championship.
: 如果你認為 Austin 和Luka功能重疊,雖然我明白 Luka 是比 Austin 更好的球員,他的
: 進攻完美。但若你想贏得總冠軍,我認為球隊最好的球員至少得願意參與「團隊防守」。
: 像是Curry,他防守不好,但他願意防,守不好不是他的錯,體型就那樣。但正因為他願
: 意參與防守,勇士才能打造奪冠陣容。如果你最強的球員不願意防守,那很難奪冠。
: There is a world in which, if you're really trying to win a championship and
: you're the Lakers, you go, I can get X Luka and Austin are redundant. I can
: get X for Austin. I can get three X for Luka. You might consider moving Luka.
: This is me saying it. But do you agree with that, Rich?
: 所以在某些情況下,如果你是湖人且真的想奪冠,你會想:Luka 和 Austin 功能重疊。
: 賣掉 Austin 我可以換到 X 籌碼,但賣掉 Luka 我可以換到 3倍的X籌碼。
: 你可能會考慮動Luka,這些話是我說的,但Rich,你同意嗎?
: Rich: Here's what I will say. I will say this, and this is complementary to
: AR. If you were sitting here and you said, Rich, you take this one, I'll take
: that one. I'm not saying they're equal players, but what I am saying is, howev
: er you want me to start to then build the rest of my team, I'm fine either way
: 我會這樣說,這對 AR來說是一種稱讚。如果你坐在這裡對我說:
: 「Rich,這兩個人你選一個,另一個給我。」我不是說這兩個人等級相等,
: 但我想表達的是:不管你要我用誰作為起點,來建立我剩下的陣容,我兩個都可以接受。
:
: Max: With Luka or Austin, in other words, you have to choose one because
: they're redundant.
: 換句話說,因為他們功能重疊,你必須在 Luka 或 Austin 之間選一個。
:
: Rich: All I'm saying is, I can build a team either way. Now, for the people
: that want to talk about, that want to play fantasy basketball, I'm not
: playing fantasy basketball. We're talking about hypotheticals.
: This does not mean you want somebody to be traded and there's some insider
: information in the locker room and this is not a LeBron thing. This is not
: any of that. But if you want to be educated in this case, then I think I fit
: the bill to educate you.
: 我只是說:不管選哪個,我都能組出一支球隊。
: 至於那些想要聊、想要玩fantasy basketball的人——我不是在玩fantasy basketball。
: 我們只是在談假設情境。這不代表你真的想把誰交易掉、也不代表更衣室裡有什麼內線消
: 息,更不是什麼「LeBron 的意思」。都不是那回事。
: 但如果你在這種情境下想受點教育,那我覺得我很符合資格來「教育你」。
: 備註
: 原來是因為Luka不願意防守 但皇帝就沒有這個問題XD
要說77防守不好 我同意
但其實上一場對老鷹已經可以看的出來
他至少因為三連敗的關係 也減少抱怨時長
攤是會攤 但也是邊攤手邊回防
有些人說77的MVP排名高
是因為他場均平均分數很高
要知道獨行俠時期 有一個厄文可以分擔攻擊
他也沒必要每場都這樣開火
看看湖人前面幾把球
隊友那種可憐的命中率 那是要他怎麼打
他一個人要打50%以上的進攻
要組織 然後別人也不是笨蛋
也是專門挑著他無限單打
要一個人把進攻端和防守端的事情都做到100分
也真的是...
嗯哼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.220.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1768453042.A.55F.html
→
01/15 12:58,
10小時前
, 1F
01/15 12:58, 1F
我幾百字要怎麼推文
推
01/15 12:58,
10小時前
, 2F
01/15 12:58, 2F
※ 編輯: xa9277178 (114.36.220.122 臺灣), 01/15/2026 12:58:46
推
01/15 12:58,
10小時前
, 3F
01/15 12:58, 3F
→
01/15 12:59,
10小時前
, 4F
01/15 12:59, 4F
推
01/15 12:59,
10小時前
, 5F
01/15 12:59, 5F
→
01/15 12:59,
10小時前
, 6F
01/15 12:59, 6F
→
01/15 12:59,
10小時前
, 7F
01/15 12:59, 7F
推
01/15 13:00,
10小時前
, 8F
01/15 13:00, 8F
這就像打棒球的都期待每個人是大谷的意思
其實單一面向能做好也很不錯了
→
01/15 13:00,
10小時前
, 9F
01/15 13:00, 9F
→
01/15 13:00,
10小時前
, 10F
01/15 13:00, 10F
※ 編輯: xa9277178 (114.36.220.122 臺灣), 01/15/2026 13:01:25
→
01/15 13:01,
10小時前
, 11F
01/15 13:01, 11F
噓
01/15 13:01,
10小時前
, 12F
01/15 13:01, 12F
→
01/15 13:01,
10小時前
, 13F
01/15 13:01, 13F
→
01/15 13:01,
10小時前
, 14F
01/15 13:01, 14F
→
01/15 13:01,
10小時前
, 15F
01/15 13:01, 15F
→
01/15 13:02,
10小時前
, 16F
01/15 13:02, 16F
→
01/15 13:02,
10小時前
, 17F
01/15 13:02, 17F
→
01/15 13:02,
10小時前
, 18F
01/15 13:02, 18F
→
01/15 13:02,
10小時前
, 19F
01/15 13:02, 19F
→
01/15 13:02,
10小時前
, 20F
01/15 13:02, 20F
→
01/15 13:03,
9小時前
, 21F
01/15 13:03, 21F
推
01/15 13:03,
9小時前
, 22F
01/15 13:03, 22F
→
01/15 13:03,
9小時前
, 23F
01/15 13:03, 23F
→
01/15 13:03,
9小時前
, 24F
01/15 13:03, 24F
推
01/15 13:04,
9小時前
, 25F
01/15 13:04, 25F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 26F
01/15 13:04, 26F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 27F
01/15 13:04, 27F
噓
01/15 13:04,
9小時前
, 28F
01/15 13:04, 28F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 29F
01/15 13:04, 29F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 30F
01/15 13:04, 30F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 31F
01/15 13:04, 31F
→
01/15 13:04,
9小時前
, 32F
01/15 13:04, 32F
推
01/15 13:05,
9小時前
, 33F
01/15 13:05, 33F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 34F
01/15 13:05, 34F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 35F
01/15 13:05, 35F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 36F
01/15 13:05, 36F
推
01/15 13:05,
9小時前
, 37F
01/15 13:05, 37F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 38F
01/15 13:05, 38F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 39F
01/15 13:05, 39F
→
01/15 13:05,
9小時前
, 40F
01/15 13:05, 40F
→
01/15 13:06,
9小時前
, 41F
01/15 13:06, 41F
→
01/15 13:06,
9小時前
, 42F
01/15 13:06, 42F
推
01/15 13:06,
9小時前
, 43F
01/15 13:06, 43F
→
01/15 13:06,
9小時前
, 44F
01/15 13:06, 44F
→
01/15 13:06,
9小時前
, 45F
01/15 13:06, 45F
→
01/15 13:06,
9小時前
, 46F
01/15 13:06, 46F
→
01/15 13:07,
9小時前
, 47F
01/15 13:07, 47F
→
01/15 13:07,
9小時前
, 48F
01/15 13:07, 48F
→
01/15 13:07,
9小時前
, 49F
01/15 13:07, 49F
→
01/15 13:07,
9小時前
, 50F
01/15 13:07, 50F
噓
01/15 13:11,
9小時前
, 51F
01/15 13:11, 51F
→
01/15 13:11,
9小時前
, 52F
01/15 13:11, 52F
推
01/15 13:13,
9小時前
, 53F
01/15 13:13, 53F
→
01/15 13:13,
9小時前
, 54F
01/15 13:13, 54F
→
01/15 13:20,
9小時前
, 55F
01/15 13:20, 55F
→
01/15 13:20,
9小時前
, 56F
01/15 13:20, 56F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):