[外絮] 賈霸給予斑馬的勸告
原標題:Kareem Abdul-Jabbar gives Victor Wembanyama advice after debut
(賈霸在文班亞馬初登板後給予一些建議)
來源:https://www.espn.com/nba/story/_/id/37981369
作者:Andrew Lopez
原文+翻譯:
LAS VEGAS -- Following his summer league debut Friday night, Spurs rookie
Victor Wembanyama admitted there were times when he didn't know what he was
doing on the court.
拉斯維加斯——在星期五於夏季聯賽初登板後,馬刺隊新秀文班亞馬坦承有時候不知道自
己在場上打什麼。
On Saturday afternoon, Wembanyama was able to get some advice from another
former No. 1 overall pick in Kareem Abdul-Jabbar.
在星期六中午,文班亞馬從另一位前選秀狀元——賈霸口中得到一些建議。
Wembanyama and Abdul-Jabbar, who sat baseline near the Spurs bench Friday
night, spoke on a panel at the inaugural NBA Con hosted by Basketball Hall of
Famer Isiah Thomas.
在星期五晚上,文班亞馬陪同坐在靠近馬刺隊座位之場邊的賈霸,在由籃球名人堂成員
Isiah Thomas 主持的首屆 NBA 大會上,發表了一些談話。
"As of today, I'm just a rookie," Wembanyama said. "I don't have one game in
me and I just got everything to learn.
文班亞馬說:
「時至今日,我只是一位新秀而已。我從未打過任何比賽,而且還有很多要學習的。」
"So the truth was yeah, I didn't know what I was doing and for the next games
I'm probably not going to know what I'm doing, too. But it's going to come as
time goes on and hopefully we'll be ready for the season. But yeah, I'm just
like a kid right now. I mean I'm still a kid. Just ready to learn."
「所以說真的,我不知道我做了什麼,而且我也不可能知道下一場比賽時會做些什麼。但
隨著時間過去,一切將會到來,希望能在開季前做好準備。但不管怎樣,我如今只是一
個小孩子,是準備學習新知的小孩子。」
Abdul-Jabbar told Wembanyama that he was in a similar situation when he was
drafted in 1969 by the Milwaukee Bucks. He said he was starting in his first
exhibition game and didn't have any time to work his way into the role.
賈霸向文班亞馬說,他當初在一九六九年的選秀中被公鹿抽中時,情況剛好相似。他說自
己在第一場熱身賽時就以先發登場,結果沒有任何時間熟悉本身的角色。
Of course, things turned out fine for the six-time NBA champion and MVP who
held the league's scoring record until it was broken by LeBron James this
past season. Abdul-Jabbar told Wembanyama that things do take a while to
start happening but he's confident they will happen.
當然,對於這位在LBJ 於上賽季取代他成為歷史得分王前,保持著這個記錄好一段時間的
六屆NBA 總冠軍和MVP 得主來說,一切都會變好的。賈霸向文班亞馬說,事情總需要一段
時間才會發生,但他相信最終是會出現的。
"You have things to learn but as you see he's an intelligent young man, he'll
get it done," Abdul-Jabbar said.
賈霸說:
「你還有很多需要學習的東西,但相信作為有智慧的年輕人,你是做得到的。」
Wembanyama said it meant a lot to him on Friday to see Abdul-Jabbar in the
crowd as one of the thousands inside the sold-out Thomas & Mack Center.
文班亞馬說能在星期五,於全場賣空的Thomas & Mack 球館之觀眾面前親眼目睹賈霸,對
他而言意義非凡。
"It just means a lot and it shows who the people who care truly are and who
the people who are interested in the new generations are," Wembanyama said,
adding that it was an honor to share the stage with Abdul-Jabbar and Thomas.
文班亞馬說:「這意味著很多事,而且也表明了真正關心的人、對新生代感興趣的人之
身份」,同時補充,能與賈霸同台是一件值得榮耀的事。
"And I can never be thankful enough for the chance I have and how lucky I am
and to be able to play soon in the NBA in the summer league and with people
like Kareem in attendance."
「我對所擁有的機會、我的幸運、能在夏季聯賽開始打球及能與賈霸一起亮相,永遠都感
激不盡。」
Thomas asked Abdul-Jabbar about some of the differences he sees in the modern
game after pointing out the various ways Wembanyama was used Friday,
including bringing the ball up the court and trying to run the offense from
the top of the key.
Isiah Thomas在點出文班亞馬於星期五比賽時使用的各種模式,包括把球帶入前場、試圖
從上面展開進攻等後,詢問賈霸在現代比賽中可以看到的差別。
"Isiah, we were over-coached, that's all I'm going to say," Abdul-Jabbar
said, drawing laughter from the crowd gathered inside the Mandalay Bay
Convention Center. "We were over-coached.
賈霸說:「我只能說,我們已經被教過頭了。」這時在曼德勒海灣會展中心的群眾哄堂大
笑起來。
"If I tried to bring the ball upcourt, within seconds I'd be sitting next to
the coach and he'd be telling me, 'No, you do that again and your ass is
going to wear some splinters in it until you get it right and give the ball
to the guard and we're going to run this play or that play or the other.'"
「如果我嘗試把球帶到前場,數秒鐘之後我就會坐在教練身旁,接著他會跟我說,『不,
你再這樣做的話,在做對來前你會有一些麻煩。記得,球要傳給那個後衛,我們要實施
的是這個戰術。』」
(編按:這部分為略譯,不太清楚其中一部分內容是什麼意思)
Wembanyama spoke about wanting to bring championships to the San Antonio
Spurs organization, and Abdul-Jabbar also gave him some advice on how to make
that happen.
文班亞馬也談到想要為馬刺奪得總冠軍的事,而賈霸也就此給了一些忠告。
"The difficulty is in learning how you can best contribute to a winning
effort," Abdul-Jabbar said. "That's what you got to learn how to do with your
skill set. And you will find out what that is basically in preseason, you'll
find out a lot about that."
賈霸說:
「難處在於要學習如何能最好地為努力取勝作出貢獻,這就是你必須學習如何利用你的技
巧來做的事。然後你就會發現這是在熱身賽時,通常會發生的事。」
備註:
https://twitter.com/tom_orsborn/status/1677810869684809730
Kareem gives Wembanyama some financial advice: “Be careful, save your money,
and then 20 years from now you will say, “I am glad I listened to Kareem.”
賈霸也給了文班亞馬理財上的建議:「(花錢)要小心點,存點錢吧」;在二十年後的今
天,你就會說,「有幸能聽從賈霸的話。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.69.184 (馬來西亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1688873587.A.718.html
推
07/09 11:34,
10月前
, 1F
07/09 11:34, 1F
→
07/09 11:35,
10月前
, 2F
07/09 11:35, 2F
→
07/09 11:35,
10月前
, 3F
07/09 11:35, 3F
推
07/09 11:35,
10月前
, 4F
07/09 11:35, 4F
推
07/09 11:35,
10月前
, 5F
07/09 11:35, 5F
→
07/09 11:35,
10月前
, 6F
07/09 11:35, 6F
推
07/09 11:35,
10月前
, 7F
07/09 11:35, 7F
推
07/09 11:36,
10月前
, 8F
07/09 11:36, 8F
→
07/09 11:36,
10月前
, 9F
07/09 11:36, 9F
推
07/09 11:37,
10月前
, 10F
07/09 11:37, 10F
推
07/09 11:37,
10月前
, 11F
07/09 11:37, 11F
推
07/09 11:37,
10月前
, 12F
07/09 11:37, 12F
推
07/09 11:38,
10月前
, 13F
07/09 11:38, 13F
噓
07/09 11:38,
10月前
, 14F
07/09 11:38, 14F
噓
07/09 11:38,
10月前
, 15F
07/09 11:38, 15F
→
07/09 11:39,
10月前
, 16F
07/09 11:39, 16F
推
07/09 11:39,
10月前
, 17F
07/09 11:39, 17F
推
07/09 11:39,
10月前
, 18F
07/09 11:39, 18F
→
07/09 11:39,
10月前
, 19F
07/09 11:39, 19F
→
07/09 11:39,
10月前
, 20F
07/09 11:39, 20F
→
07/09 11:39,
10月前
, 21F
07/09 11:39, 21F
→
07/09 11:39,
10月前
, 22F
07/09 11:39, 22F
→
07/09 11:40,
10月前
, 23F
07/09 11:40, 23F
推
07/09 11:40,
10月前
, 24F
07/09 11:40, 24F
→
07/09 11:41,
10月前
, 25F
07/09 11:41, 25F
推
07/09 11:41,
10月前
, 26F
07/09 11:41, 26F
推
07/09 11:41,
10月前
, 27F
07/09 11:41, 27F
推
07/09 11:41,
10月前
, 28F
07/09 11:41, 28F
推
07/09 11:41,
10月前
, 29F
07/09 11:41, 29F
推
07/09 11:42,
10月前
, 30F
07/09 11:42, 30F
→
07/09 11:42,
10月前
, 31F
07/09 11:42, 31F
→
07/09 11:42,
10月前
, 32F
07/09 11:42, 32F
→
07/09 11:43,
10月前
, 33F
07/09 11:43, 33F
推
07/09 11:43,
10月前
, 34F
07/09 11:43, 34F
→
07/09 11:43,
10月前
, 35F
07/09 11:43, 35F
推
07/09 11:43,
10月前
, 36F
07/09 11:43, 36F
推
07/09 11:44,
10月前
, 37F
07/09 11:44, 37F
推
07/09 11:44,
10月前
, 38F
07/09 11:44, 38F
推
07/09 11:44,
10月前
, 39F
07/09 11:44, 39F
還有 149 則推文
還有 1 段內文
推
07/09 16:32,
10月前
, 189F
07/09 16:32, 189F
→
07/09 16:32,
10月前
, 190F
07/09 16:32, 190F
→
07/09 16:32,
10月前
, 191F
07/09 16:32, 191F
→
07/09 16:32,
10月前
, 192F
07/09 16:32, 192F
推
07/09 17:02,
10月前
, 193F
07/09 17:02, 193F
推
07/09 17:16,
10月前
, 194F
07/09 17:16, 194F
→
07/09 17:16,
10月前
, 195F
07/09 17:16, 195F
推
07/09 17:25,
10月前
, 196F
07/09 17:25, 196F
→
07/09 17:26,
10月前
, 197F
07/09 17:26, 197F
推
07/09 17:28,
10月前
, 198F
07/09 17:28, 198F
推
07/09 17:31,
10月前
, 199F
07/09 17:31, 199F
→
07/09 17:31,
10月前
, 200F
07/09 17:31, 200F
噓
07/09 17:31,
10月前
, 201F
07/09 17:31, 201F
推
07/09 17:58,
10月前
, 202F
07/09 17:58, 202F
→
07/09 17:58,
10月前
, 203F
07/09 17:58, 203F
推
07/09 18:05,
10月前
, 204F
07/09 18:05, 204F
推
07/09 18:26,
10月前
, 205F
07/09 18:26, 205F
推
07/09 18:55,
10月前
, 206F
07/09 18:55, 206F
推
07/09 19:34,
10月前
, 207F
07/09 19:34, 207F
推
07/09 19:43,
10月前
, 208F
07/09 19:43, 208F
→
07/09 20:24,
10月前
, 209F
07/09 20:24, 209F
噓
07/09 20:26,
10月前
, 210F
07/09 20:26, 210F
推
07/09 21:01,
10月前
, 211F
07/09 21:01, 211F
推
07/09 22:01,
10月前
, 212F
07/09 22:01, 212F
推
07/09 22:23,
10月前
, 213F
07/09 22:23, 213F
→
07/09 22:23,
10月前
, 214F
07/09 22:23, 214F
→
07/09 22:24,
10月前
, 215F
07/09 22:24, 215F
→
07/09 22:25,
10月前
, 216F
07/09 22:25, 216F
推
07/09 23:36,
10月前
, 217F
07/09 23:36, 217F
推
07/10 04:23,
10月前
, 218F
07/10 04:23, 218F
推
07/10 05:36,
10月前
, 219F
07/10 05:36, 219F
→
07/10 05:36,
10月前
, 220F
07/10 05:36, 220F
推
07/10 08:22,
10月前
, 221F
07/10 08:22, 221F
→
07/10 08:22,
10月前
, 222F
07/10 08:22, 222F
推
07/10 08:46,
10月前
, 223F
07/10 08:46, 223F
推
07/10 09:03,
10月前
, 224F
07/10 09:03, 224F
推
07/10 09:25,
10月前
, 225F
07/10 09:25, 225F
推
07/10 10:24,
10月前
, 226F
07/10 10:24, 226F
推
07/10 15:45,
10月前
, 227F
07/10 15:45, 227F
噓
07/11 01:32,
10月前
, 228F
07/11 01:32, 228F
討論串 (同標題文章)