Re: [討論] 有哪些球員全盛期不在乎薪水的

看板NBA作者 (我愛櫃姐 櫃姐愛我)時間1年前 (2022/09/03 14:18), 編輯推噓42(662444)
留言134則, 107人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
其實我一直很納悶 過去我在讀書時期 PIPPEN 都是翻成皮朋 皮彭 皮蓬 但到底是誰開啟皮『本』這個翻譯的 連基本國語的注音都故意翻成不同 這樣譁眾取寵 標新立異的翻譯會有什麼意思嗎 就好像007電影應該是詹姆士 邦德 卻故意翻成龐德 為何不翻成馬超 還是許褚阿 -- 張無忌叫道:殷六叔 我 我 時時 想念你 殷梨亭雙目流淚:你是無忌 你是無忌孩兒 你是我五哥的孩兒張無忌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.214.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1662185901.A.C47.html

09/03 14:19, 1年前 , 1F
音譯本就沒有強制規定,能理解就好。
09/03 14:19, 1F

09/03 14:20, 1年前 , 2F
勒布朗詹 姆斯
09/03 14:20, 2F

09/03 14:21, 1年前 , 3F
我都唸神戶
09/03 14:21, 3F

09/03 14:23, 1年前 , 4F
勒邦占士
09/03 14:23, 4F

09/03 14:24, 1年前 , 5F
但翻譯要求信達雅 信不是最基本的嗎
09/03 14:24, 5F

09/03 14:24, 1年前 , 6F
皮本才對
09/03 14:24, 6F

09/03 14:24, 1年前 , 7F
史蒂芬 科屎
09/03 14:24, 7F

09/03 14:26, 1年前 , 8F
大媽毒龍鑽
09/03 14:26, 8F

09/03 14:26, 1年前 , 9F
米高佐敦
09/03 14:26, 9F

09/03 14:26, 1年前 , 10F
傑若米林
09/03 14:26, 10F

09/03 14:28, 1年前 , 11F
喇棒-姦母士
09/03 14:28, 11F

09/03 14:28, 1年前 , 12F
迪韋侯活
09/03 14:28, 12F

09/03 14:29, 1年前 , 13F
拉基綠 踢蛋
09/03 14:29, 13F

09/03 14:29, 1年前 , 14F
摳逼-不來嗯
09/03 14:29, 14F

09/03 14:30, 1年前 , 15F
佐敦普洱茶
09/03 14:30, 15F

09/03 14:30, 1年前 , 16F
矮倫-矮佛遜
09/03 14:30, 16F

09/03 14:30, 1年前 , 17F
為什麼John是約翰不是強恩
09/03 14:30, 17F

09/03 14:31, 1年前 , 18F
SOFA 台灣為何翻沙發 不翻餿發
09/03 14:31, 18F

09/03 14:31, 1年前 , 19F
以讀音來說 本比朋更近
09/03 14:31, 19F

09/03 14:31, 1年前 , 20F
意外成為海釣場
09/03 14:31, 20F

09/03 14:32, 1年前 , 21F

09/03 14:32, 1年前 , 22F
你484在臭這篇
09/03 14:32, 22F

09/03 14:34, 1年前 , 23F
高比拜仁
09/03 14:34, 23F

09/03 14:34, 1年前 , 24F
麥格酒蛋
09/03 14:34, 24F

09/03 14:35, 1年前 , 25F
狗鼻敗恩
09/03 14:35, 25F

09/03 14:36, 1年前 , 26F
咩他 沃德辟斯
09/03 14:36, 26F

09/03 14:45, 1年前 , 27F
幫米高佐敦噓你
09/03 14:45, 27F

09/03 14:47, 1年前 , 28F
很早就有人翻成皮本,1990年代各大報紙誰也不服誰,
09/03 14:47, 28F

09/03 14:47, 1年前 , 29F
喬丹喬登喬頓、皮本皮朋皮彭等譯名都出現過
09/03 14:47, 29F

09/03 14:49, 1年前 , 30F
印象比較深的還有 尤恩 尤英
09/03 14:49, 30F

09/03 14:50, 1年前 , 31F
便士: 俠客: 麥迪:
09/03 14:50, 31F

09/03 14:53, 1年前 , 32F
以前賓拉登 賓拉丹都有人說
09/03 14:53, 32F

09/03 14:54, 1年前 , 33F
姆斯外號是國王也被人當皇帝啊
09/03 14:54, 33F

09/03 15:02, 1年前 , 34F
佐敦 喬丹
09/03 15:02, 34F

09/03 15:04, 1年前 , 35F
高筆拜仁
09/03 15:04, 35F

09/03 15:07, 1年前 , 36F
皮本比較常見,你不習慣或不喜歡是你的事
09/03 15:07, 36F

09/03 15:18, 1年前 , 37F
一直都是翻龐德
09/03 15:18, 37F

09/03 15:33, 1年前 , 38F
喇叭沾屎
09/03 15:33, 38F

09/03 15:40, 1年前 , 39F
就是個翻譯 沒那麼多為什麼
09/03 15:40, 39F
還有 55 則推文
09/03 23:05, 1年前 , 95F
翻譯有慣用 但沒有必定....還有翻邦德的才是少數吧
09/03 23:05, 95F

09/03 23:31, 1年前 , 96F
這個都隨大家喊 慣用不代表限用
09/03 23:31, 96F

09/03 23:32, 1年前 , 97F
所以我都盡量講英文名了 反正他們本來就外國人
09/03 23:32, 97F

09/03 23:52, 1年前 , 98F
雷霸龍 李伯龍
09/03 23:52, 98F

09/03 23:55, 1年前 , 99F
氫氦鋰皮朋
09/03 23:55, 99F

09/03 23:59, 1年前 , 100F
髒愛滿好笑的欸靠北
09/03 23:59, 100F

09/04 00:09, 1年前 , 101F
李布朗
09/04 00:09, 101F

09/04 00:23, 1年前 , 102F
我今年43歲,從公牛第二冠就開始看球,皮‘’本‘
09/04 00:23, 102F

09/04 00:23, 1年前 , 103F
’這個翻譯至少在第二次三連霸時期台灣報章雜誌我就
09/04 00:23, 103F

09/04 00:24, 1年前 , 104F
有看過有人這樣子翻了....應該非常久遠不是最近的
09/04 00:24, 104F

09/04 00:24, 1年前 , 105F
事了
09/04 00:24, 105F

09/04 00:44, 1年前 , 106F
你可拉屎‧約雞
09/04 00:44, 106F

09/04 00:46, 1年前 , 107F
喬丹 喬登
09/04 00:46, 107F

09/04 01:00, 1年前 , 108F
勒布朗
09/04 01:00, 108F

09/04 01:18, 1年前 , 109F
矮人溢G猴猻
09/04 01:18, 109F

09/04 03:48, 1年前 , 110F
麥摳揪等
09/04 03:48, 110F

09/04 04:11, 1年前 , 111F
好了啦到底在邦德三小,也不是很誇張的翻譯失真在
09/04 04:11, 111F

09/04 04:11, 1年前 , 112F
那叫什麼
09/04 04:11, 112F

09/04 05:55, 1年前 , 113F
凱文杜蘭特應該翻成拿馮讀瑞特
09/04 05:55, 113F

09/04 06:32, 1年前 , 114F
雷霸龍詹姆士
09/04 06:32, 114F

09/04 08:47, 1年前 , 115F
我都叫移日酷
09/04 08:47, 115F

09/04 09:04, 1年前 , 116F
這種東西很嚴重到要拿出來討論嗎==
09/04 09:04, 116F

09/04 09:05, 1年前 , 117F
人生還很多值得探討的地方
09/04 09:05, 117F

09/04 10:53, 1年前 , 118F
皮本比較常見吧
09/04 10:53, 118F

09/04 11:30, 1年前 , 119F
PIPPEN,來~你自己念一遍...有發現到為啥翻皮本了嗎
09/04 11:30, 119F

09/04 13:03, 1年前 , 120F
別人才納悶你回個與主題沒啥關係的文章,還充滿自己
09/04 13:03, 120F

09/04 13:03, 1年前 , 121F
的主觀意見,又否定其他人的想法的用意是什麼
09/04 13:03, 121F

09/04 15:56, 1年前 , 122F
我都唸屁崩
09/04 15:56, 122F

09/04 16:29, 1年前 , 123F
皮盆最像,但太難看
09/04 16:29, 123F

09/04 16:45, 1年前 , 124F
師爺你翻譯翻譯
09/04 16:45, 124F

09/04 23:01, 1年前 , 125F
皮本比較常見
09/04 23:01, 125F

09/05 00:42, 1年前 , 126F
變1吐嘲2吐槽大會了!
09/05 00:42, 126F

09/05 09:36, 1年前 , 127F
媒體稱呼換來換去啊 喬丹以前也有叫喬頓 皮朋也有
09/05 09:36, 127F

09/05 09:36, 1年前 , 128F
叫皮本 詹姆士卡麥隆以前都叫詹姆士科麥隆 我說的
09/05 09:36, 128F

09/05 09:36, 1年前 , 129F
都是台灣三大報的正確報導喔
09/05 09:36, 129F

09/05 18:52, 1年前 , 130F
雷霸龍才是神音譯
09/05 18:52, 130F

09/06 00:01, 1年前 , 131F
那什~ 這時?
09/06 00:01, 131F

09/07 08:56, 1年前 , 132F
我在讀書時期一直看到皮本,跟你不同,但我也沒覺得
09/07 08:56, 132F

09/07 08:56, 1年前 , 133F
一定要這樣翻,有必要激動??
09/07 08:56, 133F

09/07 19:06, 1年前 , 134F
米高住敦!
09/07 19:06, 134F
文章代碼(AID): #1Z4l6jn7 (NBA)
文章代碼(AID): #1Z4l6jn7 (NBA)