Re: [討論] Reddit:美國VS法國
※ 引述《willy911006 (小溫)》之銘言:
: 因為可能有板友想看一下Reddit對輸球的反應,所以我決定挑幾則熱門留言,順便練習翻
: 譯,有錯請告知,感謝!
: https://reurl.cc/no2mVd
笑死了 看到肚子痛 REDDIT一整個酸爆
翻譯幾個超酸的
"Space Jam: New Legacy Extended Cut.
Lebron James and Don Cheadle return to help Team USA
exceed expectations, defy all odds, and obtain the bronze medal."
"怪物奇兵 全新世代 導演延伸加長版
老詹跟唐奇鐸回歸拯救美國隊,不懼一切困難,最終.....依然取得銅牌"
"Yeah I think maybe also the whole Tune squad may need to lend a
helping hand too"
"是啊! 我覺得連樂一通隊(兔巴哥、達菲鴨、蘿拉兔、豬小弟等等)
也該對美國隊伸出援手"
"Dame Time aint working in non US Timezones"
Dame Time 在非美國時區不管用
"That’s why they were able to make him an old man in Space Jam"
那就是說明為什麼他在怪物奇兵裡面是個老人
What you mean? His French passport is in the mail, Damién Lillárd.
Lillard 的法國護照正準備寄過來 "Damién Lillárd"
And Kevin Durant doesn‘t even need to correct his name
for the French passport
KD的法國護照看起來不需要更改成法文的姓名
"KD after the game: Mon Prochain Chapitre"
KD在比賽後發推寫上法文 " 我的下一個章節" (MY NEXT CHAPTER)
"The hardest macaron"
KD是最硬的馬卡龍 (美國杯子蛋糕變法國馬卡龍)
"KD about to take a 23andme test to see if he has any French ancestry"
KD正準備接受基因測試,看他的祖先是否有法國人"
"Kevin De Rant"
KD的法國名
"KD in 2 weeks"
https://i.imgur.com/GDFsOy8.jpg

"Don't worry. KD can just reuse the test results after the
Nigeria game."
不用擔心這個,KD在輸給奈及利亞賽後已經去測試基因了
"Joe Biden trying to get Giannis a us passport as we speak"
我們在討論的同時拜登正準備給字母哥一本美國護照
"Giannis one has already been processed,
they’re working on the Jokic one now"
字母哥的美國護照已經沒問題了,現在他們正在喬JOKIC那一份"
"US lost to France, France lost to Japan (in warmup games).
Japan > US!"
美國輸給法國,法國輸給日本(熱身賽) 日本>>>美國
"Harry Truman waking up in his coffin like the Undertaker"
杜魯門在棺材裡跟UNDERTAKER一樣準備醒來 (二戰原子彈地獄梗)
"Tokyo already preparing for the nuke."
東京準備好了(被原爆)
"Iso States of America"
諷刺United States of America 美國合眾國-->單打國
"With some practice, some of these NBA stars might
be good enough to make it in the euroleague one day"
在經過練習後,這些NBA球星部分應該可以在歐洲聯盟打球
"I don’t know anything about Angola(X) America(O)
but they in trouble” - Barkley probably
巴爵爺夢幻一隊梗
"get ready for the 2025 redeem team"
2025巴黎奧運美國復仇隊準備好了!
--
棺材只會裝兩種人,一種是老到沒有嘴齒,壽終正寢的老年人,
另外一種就是鐵齒不信邪的少年人!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.38.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1627226147.A.E39.html
→
07/25 23:16,
4年前
, 1F
07/25 23:16, 1F
→
07/25 23:16,
4年前
, 2F
07/25 23:16, 2F
推
07/25 23:17,
4年前
, 3F
07/25 23:17, 3F
※ 編輯: iammatrix (1.174.38.97 臺灣), 07/25/2021 23:18:46
推
07/25 23:17,
4年前
, 4F
07/25 23:17, 4F
推
07/25 23:17,
4年前
, 5F
07/25 23:17, 5F
→
07/25 23:17,
4年前
, 6F
07/25 23:17, 6F
推
07/25 23:18,
4年前
, 7F
07/25 23:18, 7F
推
07/25 23:18,
4年前
, 8F
07/25 23:18, 8F
推
07/25 23:18,
4年前
, 9F
07/25 23:18, 9F
→
07/25 23:18,
4年前
, 10F
07/25 23:18, 10F
推
07/25 23:18,
4年前
, 11F
07/25 23:18, 11F
推
07/25 23:19,
4年前
, 12F
07/25 23:19, 12F
推
07/25 23:19,
4年前
, 13F
07/25 23:19, 13F
※ 編輯: iammatrix (1.174.38.97 臺灣), 07/25/2021 23:25:11
→
07/25 23:19,
4年前
, 14F
07/25 23:19, 14F
推
07/25 23:19,
4年前
, 15F
07/25 23:19, 15F
推
07/25 23:19,
4年前
, 16F
07/25 23:19, 16F
推
07/25 23:19,
4年前
, 17F
07/25 23:19, 17F
推
07/25 23:19,
4年前
, 18F
07/25 23:19, 18F
→
07/25 23:19,
4年前
, 19F
07/25 23:19, 19F
→
07/25 23:19,
4年前
, 20F
07/25 23:19, 20F
推
07/25 23:19,
4年前
, 21F
07/25 23:19, 21F
推
07/25 23:19,
4年前
, 22F
07/25 23:19, 22F
→
07/25 23:20,
4年前
, 23F
07/25 23:20, 23F
推
07/25 23:20,
4年前
, 24F
07/25 23:20, 24F
推
07/25 23:20,
4年前
, 25F
07/25 23:20, 25F
推
07/25 23:20,
4年前
, 26F
07/25 23:20, 26F
→
07/25 23:20,
4年前
, 27F
07/25 23:20, 27F
→
07/25 23:20,
4年前
, 28F
07/25 23:20, 28F
推
07/25 23:21,
4年前
, 29F
07/25 23:21, 29F
推
07/25 23:21,
4年前
, 30F
07/25 23:21, 30F
推
07/25 23:21,
4年前
, 31F
07/25 23:21, 31F
推
07/25 23:21,
4年前
, 32F
07/25 23:21, 32F

推
07/25 23:21,
4年前
, 33F
07/25 23:21, 33F
推
07/25 23:22,
4年前
, 34F
07/25 23:22, 34F
推
07/25 23:22,
4年前
, 35F
07/25 23:22, 35F
推
07/25 23:22,
4年前
, 36F
07/25 23:22, 36F
推
07/25 23:23,
4年前
, 37F
07/25 23:23, 37F
還有 42 則推文
還有 1 段內文
推
07/25 23:50,
4年前
, 80F
07/25 23:50, 80F
→
07/25 23:53,
4年前
, 81F
07/25 23:53, 81F
推
07/26 00:00,
4年前
, 82F
07/26 00:00, 82F
推
07/26 00:01,
4年前
, 83F
07/26 00:01, 83F
推
07/26 00:01,
4年前
, 84F
07/26 00:01, 84F
推
07/26 00:07,
4年前
, 85F
07/26 00:07, 85F
推
07/26 00:08,
4年前
, 86F
07/26 00:08, 86F
推
07/26 00:08,
4年前
, 87F
07/26 00:08, 87F
推
07/26 00:09,
4年前
, 88F
07/26 00:09, 88F
推
07/26 00:09,
4年前
, 89F
07/26 00:09, 89F
推
07/26 00:17,
4年前
, 90F
07/26 00:17, 90F
推
07/26 00:18,
4年前
, 91F
07/26 00:18, 91F
推
07/26 00:18,
4年前
, 92F
07/26 00:18, 92F
推
07/26 00:19,
4年前
, 93F
07/26 00:19, 93F
→
07/26 00:39,
4年前
, 94F
07/26 00:39, 94F
推
07/26 00:40,
4年前
, 95F
07/26 00:40, 95F
→
07/26 00:41,
4年前
, 96F
07/26 00:41, 96F
推
07/26 00:43,
4年前
, 97F
07/26 00:43, 97F
推
07/26 00:43,
4年前
, 98F
07/26 00:43, 98F
推
07/26 00:48,
4年前
, 99F
07/26 00:48, 99F
推
07/26 00:54,
4年前
, 100F
07/26 00:54, 100F
推
07/26 01:04,
4年前
, 101F
07/26 01:04, 101F
推
07/26 01:11,
4年前
, 102F
07/26 01:11, 102F
推
07/26 01:12,
4年前
, 103F
07/26 01:12, 103F
推
07/26 01:29,
4年前
, 104F
07/26 01:29, 104F
推
07/26 01:32,
4年前
, 105F
07/26 01:32, 105F
推
07/26 02:41,
4年前
, 106F
07/26 02:41, 106F
推
07/26 02:51,
4年前
, 107F
07/26 02:51, 107F
推
07/26 02:59,
4年前
, 108F
07/26 02:59, 108F
推
07/26 04:13,
4年前
, 109F
07/26 04:13, 109F
推
07/26 05:33,
4年前
, 110F
07/26 05:33, 110F
推
07/26 06:45,
4年前
, 111F
07/26 06:45, 111F
推
07/26 06:54,
4年前
, 112F
07/26 06:54, 112F
推
07/26 07:10,
4年前
, 113F
07/26 07:10, 113F
推
07/26 09:31,
4年前
, 114F
07/26 09:31, 114F
推
07/26 11:06,
4年前
, 115F
07/26 11:06, 115F
推
07/26 12:02,
4年前
, 116F
07/26 12:02, 116F
推
07/26 13:45,
4年前
, 117F
07/26 13:45, 117F
推
07/26 14:41,
4年前
, 118F
07/26 14:41, 118F
推
07/26 18:38,
4年前
, 119F
07/26 18:38, 119F
討論串 (同標題文章)