[新聞] 小牛改名「獨行俠」 美網友酸:史上最爛
http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2304769
達拉斯小牛隊日前宣佈更改中文名為「獨行俠」,還找來自家球員向中文球迷正式介紹新
隊名,但這個新名稱外界褒貶不一,消息傳回美國球迷耳裡,更有不少人認為新隊名不適
當。
有許多懂中文的美國球迷在「獨行俠」官方推特下方留言,「翻成獨行俠?我不懂?」、
「我比較喜歡烈駒」、「獨行俠是我聽過最爛的隊名翻譯」、「我覺得翻成種馬或烈駒都
不錯」、「有點愚蠢,雖然獨行俠意思很接近,但這音韻念起來很糟,感覺會被拿來惡搞
」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.38.164
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1515293271.A.7F6.html
推
01/07 10:48,
6年前
, 1F
01/07 10:48, 1F
推
01/07 10:49,
6年前
, 2F
01/07 10:49, 2F
推
01/07 10:49,
6年前
, 3F
01/07 10:49, 3F
推
01/07 10:49,
6年前
, 4F
01/07 10:49, 4F
→
01/07 10:49,
6年前
, 5F
01/07 10:49, 5F
推
01/07 10:49,
6年前
, 6F
01/07 10:49, 6F
推
01/07 10:49,
6年前
, 7F
01/07 10:49, 7F
→
01/07 10:50,
6年前
, 8F
01/07 10:50, 8F
→
01/07 10:50,
6年前
, 9F
01/07 10:50, 9F
推
01/07 10:50,
6年前
, 10F
01/07 10:50, 10F
推
01/07 10:50,
6年前
, 11F
01/07 10:50, 11F
→
01/07 10:50,
6年前
, 12F
01/07 10:50, 12F
→
01/07 10:50,
6年前
, 13F
01/07 10:50, 13F
→
01/07 10:50,
6年前
, 14F
01/07 10:50, 14F
推
01/07 10:50,
6年前
, 15F
01/07 10:50, 15F
→
01/07 10:51,
6年前
, 16F
01/07 10:51, 16F
推
01/07 10:51,
6年前
, 17F
01/07 10:51, 17F
推
01/07 10:51,
6年前
, 18F
01/07 10:51, 18F
推
01/07 10:51,
6年前
, 19F
01/07 10:51, 19F
→
01/07 10:51,
6年前
, 20F
01/07 10:51, 20F
推
01/07 10:51,
6年前
, 21F
01/07 10:51, 21F
推
01/07 10:52,
6年前
, 22F
01/07 10:52, 22F
推
01/07 10:52,
6年前
, 23F
01/07 10:52, 23F
推
01/07 10:52,
6年前
, 24F
01/07 10:52, 24F
推
01/07 10:53,
6年前
, 25F
01/07 10:53, 25F
推
01/07 10:53,
6年前
, 26F
01/07 10:53, 26F
推
01/07 10:53,
6年前
, 27F
01/07 10:53, 27F
推
01/07 10:53,
6年前
, 28F
01/07 10:53, 28F
推
01/07 10:53,
6年前
, 29F
01/07 10:53, 29F
推
01/07 10:54,
6年前
, 30F
01/07 10:54, 30F
→
01/07 10:54,
6年前
, 31F
01/07 10:54, 31F
→
01/07 10:54,
6年前
, 32F
01/07 10:54, 32F
推
01/07 10:55,
6年前
, 33F
01/07 10:55, 33F
推
01/07 10:55,
6年前
, 34F
01/07 10:55, 34F
→
01/07 10:55,
6年前
, 35F
01/07 10:55, 35F
推
01/07 10:55,
6年前
, 36F
01/07 10:55, 36F
→
01/07 10:55,
6年前
, 37F
01/07 10:55, 37F
→
01/07 10:56,
6年前
, 38F
01/07 10:56, 38F
→
01/07 10:56,
6年前
, 39F
01/07 10:56, 39F
還有 92 則推文
推
01/07 12:44,
6年前
, 132F
01/07 12:44, 132F
推
01/07 12:50,
6年前
, 133F
01/07 12:50, 133F
→
01/07 12:53,
6年前
, 134F
01/07 12:53, 134F
推
01/07 12:56,
6年前
, 135F
01/07 12:56, 135F
推
01/07 12:57,
6年前
, 136F
01/07 12:57, 136F
推
01/07 13:02,
6年前
, 137F
01/07 13:02, 137F
→
01/07 13:08,
6年前
, 138F
01/07 13:08, 138F
推
01/07 13:15,
6年前
, 139F
01/07 13:15, 139F
推
01/07 13:15,
6年前
, 140F
01/07 13:15, 140F
推
01/07 13:23,
6年前
, 141F
01/07 13:23, 141F
推
01/07 13:24,
6年前
, 142F
01/07 13:24, 142F
推
01/07 13:25,
6年前
, 143F
01/07 13:25, 143F
推
01/07 13:34,
6年前
, 144F
01/07 13:34, 144F
噓
01/07 13:48,
6年前
, 145F
01/07 13:48, 145F
推
01/07 13:57,
6年前
, 146F
01/07 13:57, 146F
→
01/07 14:14,
6年前
, 147F
01/07 14:14, 147F
→
01/07 14:56,
6年前
, 148F
01/07 14:56, 148F
推
01/07 15:22,
6年前
, 149F
01/07 15:22, 149F
→
01/07 15:23,
6年前
, 150F
01/07 15:23, 150F
→
01/07 15:25,
6年前
, 151F
01/07 15:25, 151F
推
01/07 15:32,
6年前
, 152F
01/07 15:32, 152F
推
01/07 15:33,
6年前
, 153F
01/07 15:33, 153F
→
01/07 15:52,
6年前
, 154F
01/07 15:52, 154F
推
01/07 16:18,
6年前
, 155F
01/07 16:18, 155F
推
01/07 16:29,
6年前
, 156F
01/07 16:29, 156F
推
01/07 16:45,
6年前
, 157F
01/07 16:45, 157F
→
01/07 16:46,
6年前
, 158F
01/07 16:46, 158F
推
01/07 16:46,
6年前
, 159F
01/07 16:46, 159F
推
01/07 17:32,
6年前
, 160F
01/07 17:32, 160F
推
01/07 19:37,
6年前
, 161F
01/07 19:37, 161F
→
01/07 19:38,
6年前
, 162F
01/07 19:38, 162F
推
01/07 19:50,
6年前
, 163F
01/07 19:50, 163F
→
01/07 22:09,
6年前
, 164F
01/07 22:09, 164F
推
01/08 01:37,
6年前
, 165F
01/08 01:37, 165F
推
01/08 03:19,
6年前
, 166F
01/08 03:19, 166F
推
01/08 09:26,
6年前
, 167F
01/08 09:26, 167F
→
01/08 10:37,
6年前
, 168F
01/08 10:37, 168F
推
01/08 10:55,
6年前
, 169F
01/08 10:55, 169F
→
01/08 12:16,
6年前
, 170F
01/08 12:16, 170F
噓
01/14 14:46,
6年前
, 171F
01/14 14:46, 171F
討論串 (同標題文章)