[外絮] KD試圖化解雷霆粉對他的不諒解?
來源:The Mercury News
網址:http://tinyurl.com/y7n4j424
Is Kevin Durant trying to soften his Cupcake haters in OKC?
KD試圖化解雷霆粉對他的不諒解?
Kevin Durant apparently delivered advice to Paul George that paints Oklahoma
City in a marvelous light.
KD給了PG一些建議,讓雷霆主場奧克拉荷馬市聽起來像是一個超讚的地方。
There’s reason to believe KD’s words to the newest Thunder star were meant
to temper Durant’s haters in his former basketball home. At least, his
message might do that — even if his intentions were elsewhere.
這些建議,讓人認為是KD在試圖化解雷霆粉對他的恨意- 至少從字面上來看是這樣子,但
實際上KD是不是這樣想就謀郎哉…
“KD was like, ‘That place will blow you away,'” George told Lee Jenkins of
Sports Illustrated. “He told me, ‘They can offer what other teams can’t in
terms of the people and the preparation and the facility, down to the chefs
and the meals.’ He was pretty high on them. He thought it was a first-class
organization in every way.”
「KD大概是這樣說的:『這地方讓你瘋狂的愛上,』」PG跟運動畫刊記者這樣說到,「KD
告訴我,『這個球隊從上到下,上至設備還是工作人員的事前準備,下至廚師跟準備的食
物,都是其他球隊比不上的。』他對雷霆很推崇,絕對是一級球隊等級。」
“I think of myself as a small-town kid,” Durant told Jenkins last year. “I
liked the small-town vibe. But it was a ghost town. … Now I look at that
building and it’s a beacon, reminding me what we came from. … It’s a big,
diverse city that’s grown with the team.”
KD在去年跟同一個運動畫刊記者說到:「我一直認為我是屬於小鎮的人,我喜歡小鎮的
FU,但是以前的奧克拉荷馬市像是一個鬼城一樣冷清...但是現在,看看那些建築,像是提
醒我們從哪裡起步的,這城市現在是個龐大且多元的城市,這城市跟著雷霆一起成長。」
In The Players’ Tribune letter announcing his move to the Warriors, Durant
said Oklahoma City “truly raised me” and that it will live in his heart
forever. Yet, there are many Thunder fans who despise Durant for his decision
— and call him a “cupcake” and “snake” at every turn (especially on
Twitter).
在那封宣告KD要去勇士的那封信中,KD說奧克拉荷馬市是"讓他成長"的城市,將會永遠在
他的心中;雖然雷霆粉仍然瞧不起KD,四處叫KD"杯子蛋糕"和"無良蛇" (尤其是在推特)
George understands why Oklahomans were upset with KD.
“There’s no right way to handle it,” George told Jenkins. “I get the
frustration. I get why people are upset. But at the same time, I want the
average fan to understand that we only get a small window to play this game
and more than anything you want to be able to play for a championship. I
wanted to bring that to Indiana. I really did. I love Indiana. That will
always be a special place for me and I’m sorry for not holding on. But I wasn
’t sure we’d ever get a team together to compete for a championship and that
’s where all this came from.”
PG完全了為何雷霆粉不爽KD。
「這沒有SOP說要怎樣處理這種狀況,」PG跟記者說。「我了那種不爽,我了球迷為何
幹譙,但是我希望大部分的球迷我們可以打球的年齡並不長,我們打球最想要的就是要拿
冠軍戒指。我也想把冠軍帶回到遛馬,我愛那個城市,那城市會在我心裡有個特別的位
置,我也為離開遛馬感到難過。但是我不確定那樣的隊伍能不能打到冠軍,這也是我離開
的原因。」
So maybe George will ease the pain of those still bothered by KD. And maybe
Durant raving about OKC will soothe the strain between its basketball fans
and its former hoops superstar.
或許PG的來到可以幫助撫平因KD離開而導致的球迷憤恨,也或許KD對奧克拉荷馬市的讚美
會減少雷霆粉跟KD之間的緊張關係。
Of course Durant would praise Oklahoma City that way. He spent eight seasons
in Oklahoma’s capitol and watched it grow into a bigger city. He owned a
25-percent stake in a restaurant just east of downtown OKC.
當然可以瞭解KD為何會這樣稱讚奧克拉荷馬市,他在那邊待了八個球季,從小城市變成大
都會,更何況他在市中心的某間餐廳有25趴的股份。
--
都是戒指惹的禍....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.126.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1499831062.A.264.html
→
07/12 11:45, , 1F
07/12 11:45, 1F
推
07/12 11:45, , 2F
07/12 11:45, 2F
→
07/12 11:45, , 3F
07/12 11:45, 3F
→
07/12 11:45, , 4F
07/12 11:45, 4F
推
07/12 11:45, , 5F
07/12 11:45, 5F
推
07/12 11:45, , 6F
07/12 11:45, 6F
噓
07/12 11:46, , 7F
07/12 11:46, 7F
噓
07/12 11:46, , 8F
07/12 11:46, 8F
推
07/12 11:46, , 9F
07/12 11:46, 9F
推
07/12 11:46, , 10F
07/12 11:46, 10F
→
07/12 11:47, , 11F
07/12 11:47, 11F
推
07/12 11:47, , 12F
07/12 11:47, 12F
→
07/12 11:47, , 13F
07/12 11:47, 13F
推
07/12 11:47, , 14F
07/12 11:47, 14F
噓
07/12 11:47, , 15F
07/12 11:47, 15F
推
07/12 11:47, , 16F
07/12 11:47, 16F
推
07/12 11:48, , 17F
07/12 11:48, 17F
推
07/12 11:48, , 18F
07/12 11:48, 18F
推
07/12 11:48, , 19F
07/12 11:48, 19F
→
07/12 11:48, , 20F
07/12 11:48, 20F
→
07/12 11:49, , 21F
07/12 11:49, 21F
推
07/12 11:49, , 22F
07/12 11:49, 22F
噓
07/12 11:49, , 23F
07/12 11:49, 23F
推
07/12 11:49, , 24F
07/12 11:49, 24F
推
07/12 11:49, , 25F
07/12 11:49, 25F
推
07/12 11:50, , 26F
07/12 11:50, 26F
→
07/12 11:50, , 27F
07/12 11:50, 27F
推
07/12 11:50, , 28F
07/12 11:50, 28F
推
07/12 11:50, , 29F
07/12 11:50, 29F
→
07/12 11:51, , 30F
07/12 11:51, 30F
推
07/12 11:52, , 31F
07/12 11:52, 31F
推
07/12 11:52, , 32F
07/12 11:52, 32F
推
07/12 11:53, , 33F
07/12 11:53, 33F
推
07/12 11:53, , 34F
07/12 11:53, 34F
噓
07/12 11:54, , 35F
07/12 11:54, 35F
推
07/12 11:55, , 36F
07/12 11:55, 36F
推
07/12 11:55, , 37F
07/12 11:55, 37F
推
07/12 11:55, , 38F
07/12 11:55, 38F
推
07/12 11:56, , 39F
07/12 11:56, 39F
還有 88 則推文
→
07/12 13:20, , 128F
07/12 13:20, 128F
→
07/12 13:20, , 129F
07/12 13:20, 129F
推
07/12 13:22, , 130F
07/12 13:22, 130F
推
07/12 13:26, , 131F
07/12 13:26, 131F
推
07/12 13:27, , 132F
07/12 13:27, 132F
噓
07/12 13:38, , 133F
07/12 13:38, 133F
→
07/12 13:39, , 134F
07/12 13:39, 134F
噓
07/12 13:41, , 135F
07/12 13:41, 135F
推
07/12 13:43, , 136F
07/12 13:43, 136F
推
07/12 13:44, , 137F
07/12 13:44, 137F
推
07/12 13:53, , 138F
07/12 13:53, 138F
推
07/12 14:07, , 139F
07/12 14:07, 139F
推
07/12 14:08, , 140F
07/12 14:08, 140F
噓
07/12 14:14, , 141F
07/12 14:14, 141F
噓
07/12 14:20, , 142F
07/12 14:20, 142F
推
07/12 14:23, , 143F
07/12 14:23, 143F
推
07/12 14:25, , 144F
07/12 14:25, 144F
推
07/12 14:38, , 145F
07/12 14:38, 145F
推
07/12 14:39, , 146F
07/12 14:39, 146F
噓
07/12 14:43, , 147F
07/12 14:43, 147F
推
07/12 14:45, , 148F
07/12 14:45, 148F
→
07/12 14:45, , 149F
07/12 14:45, 149F
推
07/12 14:46, , 150F
07/12 14:46, 150F
推
07/12 15:03, , 151F
07/12 15:03, 151F
推
07/12 15:18, , 152F
07/12 15:18, 152F
推
07/12 15:18, , 153F
07/12 15:18, 153F
推
07/12 15:30, , 154F
07/12 15:30, 154F
噓
07/12 15:37, , 155F
07/12 15:37, 155F
噓
07/12 15:50, , 156F
07/12 15:50, 156F
推
07/12 16:11, , 157F
07/12 16:11, 157F
推
07/12 16:19, , 158F
07/12 16:19, 158F
推
07/12 17:27, , 159F
07/12 17:27, 159F
推
07/12 17:39, , 160F
07/12 17:39, 160F
推
07/12 17:45, , 161F
07/12 17:45, 161F
推
07/12 17:57, , 162F
07/12 17:57, 162F
推
07/12 18:22, , 163F
07/12 18:22, 163F
噓
07/12 21:31, , 164F
07/12 21:31, 164F
噓
07/13 01:30, , 165F
07/13 01:30, 165F
→
07/13 01:30, , 166F
07/13 01:30, 166F
推
07/13 08:27, , 167F
07/13 08:27, 167F
討論串 (同標題文章)