[情報] Justin Anderson談Irving的惡意犯規
今天JA在比賽過程中被Irving推了一下Irving也領到生涯第一個惡意犯規,當事人JA賽後
談到這
件事情
He was just protecting his teammate," Anderson said of Irving. "I think he saw
LeBron went down. I back screened and he was turned at a way that when I hit
him, I backed into him full speed. I haven't seen the play yet. He fell, and i
t was kind of weird because I didn't think he was going to fall as big as he w
as. I think the same or the next possession, I got a loose rebound and Kyrie,
he just fouled me.
「他只是嘗試保護他的隊友」Anderson談到Irving的行為
「我認為他看到Lebron倒下了,我當時在Lebron身後做掩護,然後他那時轉身了然後我撞
到了他,我當時以全速撞到了他,我還沒有看那個play的回放,他倒下了,然後有點奇怪
的是我沒想到他那麼強壯的人會倒下,我想在那個回合或是下一個回合時,我抓到了籃板
然後Kyrie就對我犯規了」
"But he was just looking out for his teammate I think. It was nothing to argue
about. I get it. It wasn't a dirty play on my mind and I don't think it was d
irty on his. I was fine and we continued to move on."
「但他只是想保護他的隊友我覺得,我對此這沒什麼好爭論的,那不是一個骯髒的動作而
且我認為他的動作也不髒,我沒事而且我們還要繼續往前看」
KI推人影片:https://youtu.be/4HaozfecjjA

推
04/01 14:35, , 1F
04/01 14:35, 1F
※ 編輯: dragon803 (1.171.51.8), 04/01/2017 14:36:09
推
04/01 14:36, , 2F
04/01 14:36, 2F
推
04/01 14:36, , 3F
04/01 14:36, 3F
推
04/01 14:36, , 4F
04/01 14:36, 4F
→
04/01 14:36, , 5F
04/01 14:36, 5F
噓
04/01 14:36, , 6F
04/01 14:36, 6F
→
04/01 14:37, , 7F
04/01 14:37, 7F
→
04/01 14:37, , 8F
04/01 14:37, 8F
推
04/01 14:38, , 9F
04/01 14:38, 9F
→
04/01 14:38, , 10F
04/01 14:38, 10F
→
04/01 14:38, , 11F
04/01 14:38, 11F
推
04/01 14:38, , 12F
04/01 14:38, 12F
推
04/01 14:39, , 13F
04/01 14:39, 13F
噓
04/01 14:39, , 14F
04/01 14:39, 14F
推
04/01 14:39, , 15F
04/01 14:39, 15F
推
04/01 14:39, , 16F
04/01 14:39, 16F
→
04/01 14:40, , 17F
04/01 14:40, 17F
→
04/01 14:40, , 18F
04/01 14:40, 18F
※ 編輯: dragon803 (1.171.51.8), 04/01/2017 14:40:59
推
04/01 14:42, , 19F
04/01 14:42, 19F
推
04/01 14:42, , 20F
04/01 14:42, 20F
→
04/01 14:42, , 21F
04/01 14:42, 21F
→
04/01 14:43, , 22F
04/01 14:43, 22F
推
04/01 14:44, , 23F
04/01 14:44, 23F
推
04/01 14:44, , 24F
04/01 14:44, 24F
噓
04/01 14:44, , 25F
04/01 14:44, 25F
推
04/01 14:44, , 26F
04/01 14:44, 26F
→
04/01 14:45, , 27F
04/01 14:45, 27F
→
04/01 14:45, , 28F
04/01 14:45, 28F
推
04/01 14:45, , 29F
04/01 14:45, 29F
→
04/01 14:45, , 30F
04/01 14:45, 30F
推
04/01 14:46, , 31F
04/01 14:46, 31F
推
04/01 14:46, , 32F
04/01 14:46, 32F
推
04/01 14:46, , 33F
04/01 14:46, 33F
推
04/01 14:47, , 34F
04/01 14:47, 34F
推
04/01 14:47, , 35F
04/01 14:47, 35F
推
04/01 14:48, , 36F
04/01 14:48, 36F
推
04/01 14:48, , 37F
04/01 14:48, 37F
還有 56 則推文
推
04/01 16:58, , 94F
04/01 16:58, 94F
推
04/01 16:58, , 95F
04/01 16:58, 95F
噓
04/01 17:08, , 96F
04/01 17:08, 96F
→
04/01 17:14, , 97F
04/01 17:14, 97F
→
04/01 17:15, , 98F
04/01 17:15, 98F
→
04/01 17:17, , 99F
04/01 17:17, 99F
推
04/01 17:21, , 100F
04/01 17:21, 100F

噓
04/01 17:24, , 101F
04/01 17:24, 101F
噓
04/01 17:36, , 102F
04/01 17:36, 102F
噓
04/01 17:49, , 103F
04/01 17:49, 103F
推
04/01 17:59, , 104F
04/01 17:59, 104F
推
04/01 18:14, , 105F
04/01 18:14, 105F
推
04/01 18:23, , 106F
04/01 18:23, 106F
→
04/01 18:44, , 107F
04/01 18:44, 107F
→
04/01 18:51, , 108F
04/01 18:51, 108F
噓
04/01 18:55, , 109F
04/01 18:55, 109F
→
04/01 18:55, , 110F
04/01 18:55, 110F
推
04/01 18:55, , 111F
04/01 18:55, 111F
推
04/01 19:25, , 112F
04/01 19:25, 112F
推
04/01 19:40, , 113F
04/01 19:40, 113F
→
04/01 19:40, , 114F
04/01 19:40, 114F
推
04/01 19:58, , 115F
04/01 19:58, 115F
推
04/01 20:09, , 116F
04/01 20:09, 116F
→
04/01 20:09, , 117F
04/01 20:09, 117F
推
04/01 20:39, , 118F
04/01 20:39, 118F
推
04/01 20:41, , 119F
04/01 20:41, 119F
推
04/01 21:12, , 120F
04/01 21:12, 120F
推
04/01 21:14, , 121F
04/01 21:14, 121F
推
04/01 21:38, , 122F
04/01 21:38, 122F
推
04/01 23:49, , 123F
04/01 23:49, 123F
推
04/01 23:54, , 124F
04/01 23:54, 124F
噓
04/02 00:46, , 125F
04/02 00:46, 125F
推
04/02 01:32, , 126F
04/02 01:32, 126F
→
04/02 01:32, , 127F
04/02 01:32, 127F
噓
04/02 10:35, , 128F
04/02 10:35, 128F
→
04/02 10:35, , 129F
04/02 10:35, 129F
推
04/02 10:36, , 130F
04/02 10:36, 130F
推
04/02 10:45, , 131F
04/02 10:45, 131F
→
04/02 14:11, , 132F
04/02 14:11, 132F

推
04/02 14:47, , 133F
04/02 14:47, 133F