Re: [情報] Love:LBJ放話爭冠說明他信任我們
原文在此: http://goo.gl/ikRD0j
看了一下LOVE的原文結果原翻譯有點小問題XD
原文如下:
LOVE: “It's LeBron James saying he has that kind of confidence in us,”
這邊應該是翻成: LBJ所說表示對我們爭冠有信心.
原文沒有提到LOVE說LBJ對我們的信任,應該是譯者自行引伸XD
基本上就是LOVE表示贊同LBJ所說,騎士有信心衝擊總冠軍
翻成LBJ信任我們,會被酸酸說同隊還要強調信任之類的
p.s. 這段話在文章中段,第一張照片後第五段XD 有錯請指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.154.135.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1459139514.A.FFA.html
推
03/28 12:37, , 1F
03/28 12:37, 1F
推
03/28 12:38, , 2F
03/28 12:38, 2F
推
03/28 12:38, , 3F
03/28 12:38, 3F
推
03/28 12:38, , 4F
03/28 12:38, 4F
推
03/28 12:39, , 5F
03/28 12:39, 5F
推
03/28 12:40, , 6F
03/28 12:40, 6F
→
03/28 12:40, , 7F
03/28 12:40, 7F
推
03/28 12:40, , 8F
03/28 12:40, 8F
→
03/28 12:41, , 9F
03/28 12:41, 9F
→
03/28 12:41, , 10F
03/28 12:41, 10F
→
03/28 12:42, , 11F
03/28 12:42, 11F
推
03/28 12:43, , 12F
03/28 12:43, 12F
推
03/28 12:43, , 13F
03/28 12:43, 13F
推
03/28 12:44, , 14F
03/28 12:44, 14F
推
03/28 12:44, , 15F
03/28 12:44, 15F
→
03/28 12:45, , 16F
03/28 12:45, 16F
→
03/28 12:46, , 17F
03/28 12:46, 17F
→
03/28 12:47, , 18F
03/28 12:47, 18F
→
03/28 12:47, , 19F
03/28 12:47, 19F
推
03/28 12:47, , 20F
03/28 12:47, 20F
→
03/28 12:49, , 21F
03/28 12:49, 21F
→
03/28 12:52, , 22F
03/28 12:52, 22F
推
03/28 12:53, , 23F
03/28 12:53, 23F
推
03/28 12:53, , 24F
03/28 12:53, 24F
推
03/28 12:55, , 25F
03/28 12:55, 25F
→
03/28 12:56, , 26F
03/28 12:56, 26F
推
03/28 12:56, , 27F
03/28 12:56, 27F
→
03/28 12:56, , 28F
03/28 12:56, 28F
推
03/28 12:58, , 29F
03/28 12:58, 29F
推
03/28 13:00, , 30F
03/28 13:00, 30F
→
03/28 13:01, , 31F
03/28 13:01, 31F
→
03/28 13:02, , 32F
03/28 13:02, 32F
→
03/28 13:03, , 33F
03/28 13:03, 33F
推
03/28 13:04, , 34F
03/28 13:04, 34F
→
03/28 13:04, , 35F
03/28 13:04, 35F
→
03/28 13:05, , 36F
03/28 13:05, 36F
→
03/28 13:05, , 37F
03/28 13:05, 37F
→
03/28 13:05, , 38F
03/28 13:05, 38F
推
03/28 13:05, , 39F
03/28 13:05, 39F
還有 39 則推文
→
03/28 13:24, , 79F
03/28 13:24, 79F
→
03/28 13:26, , 80F
03/28 13:26, 80F
噓
03/28 13:26, , 81F
03/28 13:26, 81F
推
03/28 13:27, , 82F
03/28 13:27, 82F
→
03/28 13:28, , 83F
03/28 13:28, 83F
→
03/28 13:28, , 84F
03/28 13:28, 84F
→
03/28 13:36, , 85F
03/28 13:36, 85F
→
03/28 13:36, , 86F
03/28 13:36, 86F
推
03/28 13:39, , 87F
03/28 13:39, 87F
推
03/28 13:40, , 88F
03/28 13:40, 88F
→
03/28 13:45, , 89F
03/28 13:45, 89F
推
03/28 14:00, , 90F
03/28 14:00, 90F
→
03/28 14:00, , 91F
03/28 14:00, 91F
推
03/28 14:01, , 92F
03/28 14:01, 92F
推
03/28 14:03, , 93F
03/28 14:03, 93F
推
03/28 14:04, , 94F
03/28 14:04, 94F
→
03/28 14:04, , 95F
03/28 14:04, 95F
推
03/28 14:24, , 96F
03/28 14:24, 96F
推
03/28 14:33, , 97F
03/28 14:33, 97F
→
03/28 14:34, , 98F
03/28 14:34, 98F
噓
03/28 14:57, , 99F
03/28 14:57, 99F
→
03/28 14:57, , 100F
03/28 14:57, 100F
→
03/28 14:57, , 101F
03/28 14:57, 101F
→
03/28 14:57, , 102F
03/28 14:57, 102F
推
03/28 15:04, , 103F
03/28 15:04, 103F
推
03/28 15:05, , 104F
03/28 15:05, 104F
推
03/28 15:05, , 105F
03/28 15:05, 105F
→
03/28 15:12, , 106F
03/28 15:12, 106F
推
03/28 15:21, , 107F
03/28 15:21, 107F
→
03/28 15:21, , 108F
03/28 15:21, 108F
推
03/28 15:29, , 109F
03/28 15:29, 109F
推
03/28 15:56, , 110F
03/28 15:56, 110F
推
03/28 16:09, , 111F
03/28 16:09, 111F
→
03/28 16:23, , 112F
03/28 16:23, 112F
噓
03/28 16:43, , 113F
03/28 16:43, 113F
→
03/28 16:43, , 114F
03/28 16:43, 114F
推
03/28 17:06, , 115F
03/28 17:06, 115F
推
03/28 17:37, , 116F
03/28 17:37, 116F
推
03/28 23:19, , 117F
03/28 23:19, 117F
噓
03/29 15:01, , 118F
03/29 15:01, 118F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):