[請益] 愈來愈搞不懂Byron Scott了
[BOX ] Mavericks 92:90 Lakers 數據
[BOX ] Timberwolves 115:119 Lakers 數據
[BOX ] Lakers 99:96 Pelicans 數據
[BOX ] Lakers 102:106 Spurs 數據
[BOX ] Lakers 87:89 Pacers 數據
這季湖人 一般認為還是末段班球隊 更別說打進季後賽了
湖人有時候很奇妙
可以一場輸好幾十分 也可和聯盟強隊打得很膠著 就剛剛好輸個兩三分
有些比賽調度很奇怪 其實是有機會打贏比賽
但就這麼剛好輸個兩三分
雖然符合一些湖人迷的期望
連輸下去有坦到拼選秀順位 比賽緊張拉鋸又練樂透小將
卻愈來愈搞不懂Byron Scott
該不會Byron Scott是好教練有戰術能力不用? 還是如一些人所說只是一個西瓜
Byron Scott葫蘆裡是賣什麼藥阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.70.150
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1454999915.A.9BA.html
※ 編輯: XOD (111.255.70.150), 02/09/2016 14:41:03
推
02/09 14:41, , 1F
02/09 14:41, 1F
推
02/09 14:41, , 2F
02/09 14:41, 2F
→
02/09 14:41, , 3F
02/09 14:41, 3F
推
02/09 14:41, , 4F
02/09 14:41, 4F
推
02/09 14:43, , 5F
02/09 14:43, 5F
推
02/09 14:43, , 6F
02/09 14:43, 6F
→
02/09 14:44, , 7F
02/09 14:44, 7F
推
02/09 14:49, , 8F
02/09 14:49, 8F
推
02/09 14:50, , 9F
02/09 14:50, 9F
推
02/09 14:51, , 10F
02/09 14:51, 10F
推
02/09 14:53, , 11F
02/09 14:53, 11F
推
02/09 14:55, , 12F
02/09 14:55, 12F
→
02/09 14:55, , 13F
02/09 14:55, 13F
推
02/09 14:56, , 14F
02/09 14:56, 14F
→
02/09 14:56, , 15F
02/09 14:56, 15F
推
02/09 14:58, , 16F
02/09 14:58, 16F
推
02/09 14:59, , 17F
02/09 14:59, 17F
→
02/09 14:59, , 18F
02/09 14:59, 18F
→
02/09 15:00, , 19F
02/09 15:00, 19F
推
02/09 15:03, , 20F
02/09 15:03, 20F
推
02/09 15:05, , 21F
02/09 15:05, 21F
噓
02/09 15:09, , 22F
02/09 15:09, 22F
推
02/09 15:12, , 23F
02/09 15:12, 23F
噓
02/09 15:13, , 24F
02/09 15:13, 24F
推
02/09 15:19, , 25F
02/09 15:19, 25F
推
02/09 15:19, , 26F
02/09 15:19, 26F
推
02/09 15:20, , 27F
02/09 15:20, 27F
推
02/09 15:21, , 28F
02/09 15:21, 28F
→
02/09 15:21, , 29F
02/09 15:21, 29F
→
02/09 15:21, , 30F
02/09 15:21, 30F
→
02/09 15:23, , 31F
02/09 15:23, 31F
推
02/09 15:28, , 32F
02/09 15:28, 32F
推
02/09 15:29, , 33F
02/09 15:29, 33F
推
02/09 15:29, , 34F
02/09 15:29, 34F
推
02/09 15:32, , 35F
02/09 15:32, 35F
推
02/09 15:34, , 36F
02/09 15:34, 36F
推
02/09 15:34, , 37F
02/09 15:34, 37F
→
02/09 15:35, , 38F
02/09 15:35, 38F
推
02/09 15:35, , 39F
02/09 15:35, 39F
還有 57 則推文
推
02/09 18:12, , 97F
02/09 18:12, 97F
推
02/09 18:13, , 98F
02/09 18:13, 98F
推
02/09 18:21, , 99F
02/09 18:21, 99F
推
02/09 18:26, , 100F
02/09 18:26, 100F
推
02/09 18:30, , 101F
02/09 18:30, 101F
推
02/09 18:38, , 102F
02/09 18:38, 102F
推
02/09 18:43, , 103F
02/09 18:43, 103F
推
02/09 19:33, , 104F
02/09 19:33, 104F
噓
02/09 19:33, , 105F
02/09 19:33, 105F
→
02/09 19:35, , 106F
02/09 19:35, 106F
→
02/09 19:35, , 107F
02/09 19:35, 107F
→
02/09 19:35, , 108F
02/09 19:35, 108F
推
02/09 19:36, , 109F
02/09 19:36, 109F
→
02/09 19:51, , 110F
02/09 19:51, 110F
推
02/09 19:58, , 111F
02/09 19:58, 111F
推
02/09 20:20, , 112F
02/09 20:20, 112F
→
02/09 20:20, , 113F
02/09 20:20, 113F
推
02/09 20:39, , 114F
02/09 20:39, 114F
推
02/09 20:59, , 115F
02/09 20:59, 115F
推
02/09 21:13, , 116F
02/09 21:13, 116F
噓
02/09 21:16, , 117F
02/09 21:16, 117F
→
02/09 21:17, , 118F
02/09 21:17, 118F
→
02/09 21:17, , 119F
02/09 21:17, 119F
推
02/09 21:36, , 120F
02/09 21:36, 120F
推
02/09 22:17, , 121F
02/09 22:17, 121F
噓
02/09 22:42, , 122F
02/09 22:42, 122F
推
02/09 22:53, , 123F
02/09 22:53, 123F
推
02/09 22:55, , 124F
02/09 22:55, 124F
→
02/09 22:55, , 125F
02/09 22:55, 125F
推
02/09 23:40, , 126F
02/09 23:40, 126F
推
02/09 23:43, , 127F
02/09 23:43, 127F
推
02/09 23:48, , 128F
02/09 23:48, 128F
→
02/09 23:49, , 129F
02/09 23:49, 129F
→
02/10 00:25, , 130F
02/10 00:25, 130F
→
02/10 00:25, , 131F
02/10 00:25, 131F
推
02/10 03:30, , 132F
02/10 03:30, 132F
推
02/10 10:10, , 133F
02/10 10:10, 133F
推
02/10 10:13, , 134F
02/10 10:13, 134F
推
02/10 13:41, , 135F
02/10 13:41, 135F
推
02/10 18:55, , 136F
02/10 18:55, 136F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):