Re: [情報] 庫班回覆DAJ在的推特道歉
: : 庫班回覆了DAJ的留言...
: : 庫班表示:道歉留言不是自己打的這算道歉?
: : 心得:沒有心得( 棗躒)y━・~~
: 看到這篇還有底下的留言就好笑
: 先看看DAJ在Twitter上打了什麼?
: I want to publicly apologize to one of the best owners in the world @MCuban,
: the @DallasMavs and their fans.
: I am humbled by @DallasMavs & @MCuban kindness and understanding. I am sorry
: to have a change of heart.
: 這些加起來才不過4句的留言 又不是一篇辭藻華麗 文筆多好的文章
: NBA板真的有人認真的覺得他智能不足到連這幾句都打不出來?
: 是如ALT的爛梗所說的"登登"? 我不知道大家是反串還怎樣啦
: 但是我必須說這梗只有Ptt或說只有ALT的信徒在用
: NBA板不是對這抄梗王很反感嗎 還是有人英文爛到不知道Cuban的回應在說啥?
: 希望大家不要為了反DAJ連理性 頭腦都拋棄了......
這肯定不是DAJ寫的呀
一般人道歉為何用 publicly 這種字眼
難道私底下就私心覺得自己是對的嗎?
其次 humble 這種字眼 DAJ會想的到嗎 一個打球的人 說話會這麼不直白
這麼拐彎抹角?
kindness and understanding 也是很文謅謅
這怎樣想都覺得不是DAJ會用的字眼
如果是 應該是這樣寫:
Hey Boss Cuban
Sorry for change minda!
But you know!! Bussiness is Bussiness!
dont be mad you still my boddy ya!!
當然 不排除他可以打出原文這些字
找人幫忙 或用google其實也可以辦到
但我是認為 發在twitter上道歉是很low的作法
真的要公開道歉 就面對面
這樣都不敢 真的是心虛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1436683950.A.6E2.html
推
07/12 14:54, , 1F
07/12 14:54, 1F
→
07/12 14:55, , 2F
07/12 14:55, 2F
推
07/12 14:56, , 3F
07/12 14:56, 3F
→
07/12 14:57, , 4F
07/12 14:57, 4F
→
07/12 14:57, , 5F
07/12 14:57, 5F
→
07/12 14:57, , 6F
07/12 14:57, 6F
→
07/12 14:57, , 7F
07/12 14:57, 7F
→
07/12 14:57, , 8F
07/12 14:57, 8F
→
07/12 14:59, , 9F
07/12 14:59, 9F
→
07/12 15:00, , 10F
07/12 15:00, 10F
推
07/12 15:01, , 11F
07/12 15:01, 11F
推
07/12 15:02, , 12F
07/12 15:02, 12F
→
07/12 15:03, , 13F
07/12 15:03, 13F
→
07/12 15:04, , 14F
07/12 15:04, 14F
→
07/12 15:04, , 15F
07/12 15:04, 15F
→
07/12 15:04, , 16F
07/12 15:04, 16F
噓
07/12 15:06, , 17F
07/12 15:06, 17F
推
07/12 15:07, , 18F
07/12 15:07, 18F
推
07/12 15:08, , 19F
07/12 15:08, 19F
噓
07/12 15:10, , 20F
07/12 15:10, 20F
推
07/12 15:12, , 21F
07/12 15:12, 21F
推
07/12 15:13, , 22F
07/12 15:13, 22F
→
07/12 15:13, , 23F
07/12 15:13, 23F
※ 編輯: dakkk (60.245.65.183), 07/12/2015 15:14:57
推
07/12 15:15, , 24F
07/12 15:15, 24F
→
07/12 15:17, , 25F
07/12 15:17, 25F
推
07/12 15:20, , 26F
07/12 15:20, 26F
推
07/12 15:22, , 27F
07/12 15:22, 27F
推
07/12 15:31, , 28F
07/12 15:31, 28F
推
07/12 15:31, , 29F
07/12 15:31, 29F
→
07/12 15:41, , 30F
07/12 15:41, 30F
噓
07/12 15:43, , 31F
07/12 15:43, 31F
噓
07/12 15:50, , 32F
07/12 15:50, 32F
推
07/12 15:55, , 33F
07/12 15:55, 33F
→
07/12 15:56, , 34F
07/12 15:56, 34F
推
07/12 15:58, , 35F
07/12 15:58, 35F
→
07/12 15:58, , 36F
07/12 15:58, 36F
噓
07/12 15:58, , 37F
07/12 15:58, 37F
推
07/12 16:03, , 38F
07/12 16:03, 38F
→
07/12 16:04, , 39F
07/12 16:04, 39F
噓
07/12 16:15, , 40F
07/12 16:15, 40F
推
07/12 16:52, , 41F
07/12 16:52, 41F
→
07/12 16:52, , 42F
07/12 16:52, 42F
→
07/12 17:01, , 43F
07/12 17:01, 43F
→
07/12 17:01, , 44F
07/12 17:01, 44F
→
07/12 17:02, , 45F
07/12 17:02, 45F
→
07/12 17:02, , 46F
07/12 17:02, 46F
→
07/12 17:03, , 47F
07/12 17:03, 47F
→
07/12 17:03, , 48F
07/12 17:03, 48F
噓
07/12 17:27, , 49F
07/12 17:27, 49F
噓
07/12 18:09, , 50F
07/12 18:09, 50F
噓
07/12 19:15, , 51F
07/12 19:15, 51F
推
07/12 22:00, , 52F
07/12 22:00, 52F
噓
07/13 13:15, , 53F
07/13 13:15, 53F
討論串 (同標題文章)