Re: [專欄] 停止 Hack-A-Shaq ?
這群所謂名記做評論,完全不講邏輯(某位還有強調邏輯,真汗。)
現在講的是球賽觀賞性,籃球比賽的本質。
關於觀賞性,考慮的是這是觀眾想看這樣的比賽嗎?
關於籃球本質,要想的是犯規的設計目的是什麼?
是一種可利用的資源?還是一種違犯籃球規則的懲罰和代償性質?
暫時只能從這兩方面去討論,其他講再多都是偷換概念,轉移焦點,
你可以去開發新名題,但不要左掰右扯,
什麼要求球員要有基礎技術?啊我就是沒有啊!你可以不要簽我自然淘汰掉的!
既然我沒有基礎技術還是有人願意簽我,有人願意買票看我打球。
就請尊重市場的選擇!
再說這位球員罰球差,自然會在其他地方付出代價。
而不是要犧牲觀賞價值去迫令球員改進,或直接剥奪該球員的打球權利。
還有掰什麼為了圖利半打的人改規則,更是笑話!
現在就是一個半個人的存在摧毀了比賽,
我也可以說,除了那幾個人獲利,其餘所有的人都不受影響!日子還是一樣過!
為什麼不改呢?????
改了就可以勉救無數的比賽,只要某幾隊特別愛用,排列組合出來的比賽就極多。
從這裡我引申出一點,大家都清楚明白我指的某幾隊特別愛用是什麼球隊,
以前這隊常被說黑X、髒X、小市場、票房毒藥等等,
為什麼近期從球證、聯盟、記者、某不老球星的造神新聞如雨後春筍,
完全不覺得他是反派角色,應該屬於正義聯盟那一邊,
至於PTT的風向,則完全是不意外,
因為某受害球隊是YOU KNOW WHO的前東家,
某批評過這"戰述"的人以前是YOU KNOW WHO的前老闆,
仇深似海啊!!!!!
: Shaun Powell :
: 為什麼要更改規則而受益者只有半打球員? 一點邏輯都沒有.
: John Schuhmann :
: 有些人因為打籃球而賺取幾百萬美金但卻沒辦法罰進一半的球聽起來有夠荒謬.
: 我對於這些球員跟球隊完全沒有同理心.
: Sekou Smith :
: 這樣的比賽很累, 但是可以很有效率. 我了解想要把駭某某某戰術禁止的要求,
: 但對我來說這完全是種逃避. 球員會增重, 提高速度, 敏捷度,為什麼不能增加罰球準度?
: 拜託, 已經2015了, 這些球員要自己負責任.
: Ian Thomsen :
: 甚麼都不要改變, 這是一個可以自我修復的機制. 不要保護差的罰球選手, 應該讓
: 他們感到羞愧, 進而增強自己的比賽中一個最基本的技術
: Lang Whitaker:
: 我聽到這實在失去理智了. 這是一個NBA應該做的: 甚麼都不要做! 如果DeAndre Jordan
: 或著 Rajon Rondo 或著 誰沒辦法罰球, 那他們應該自己練習進步. 改變一個規則
: 只為了保護一些缺乏最基本技術的球員讓我非常不舒服. 他們有為了Wilt Chamberlain
: 或著 Shaq 改變規則?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.109.229.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1430409628.A.E89.html
噓
05/01 00:01, , 1F
05/01 00:01, 1F
噓
05/01 00:02, , 2F
05/01 00:02, 2F
推
05/01 00:02, , 3F
05/01 00:02, 3F
→
05/01 00:03, , 4F
05/01 00:03, 4F
→
05/01 00:03, , 5F
05/01 00:03, 5F
噓
05/01 00:03, , 6F
05/01 00:03, 6F
→
05/01 00:03, , 7F
05/01 00:03, 7F
→
05/01 00:04, , 8F
05/01 00:04, 8F
噓
05/01 00:04, , 9F
05/01 00:04, 9F
噓
05/01 00:04, , 10F
05/01 00:04, 10F
→
05/01 00:04, , 11F
05/01 00:04, 11F
噓
05/01 00:05, , 12F
05/01 00:05, 12F
→
05/01 00:05, , 13F
05/01 00:05, 13F
→
05/01 00:05, , 14F
05/01 00:05, 14F
→
05/01 00:05, , 15F
05/01 00:05, 15F
→
05/01 00:06, , 16F
05/01 00:06, 16F
噓
05/01 00:06, , 17F
05/01 00:06, 17F
→
05/01 00:06, , 18F
05/01 00:06, 18F
→
05/01 00:06, , 19F
05/01 00:06, 19F
→
05/01 00:07, , 20F
05/01 00:07, 20F
→
05/01 00:07, , 21F
05/01 00:07, 21F
→
05/01 00:07, , 22F
05/01 00:07, 22F
噓
05/01 00:07, , 23F
05/01 00:07, 23F
→
05/01 00:07, , 24F
05/01 00:07, 24F
噓
05/01 00:08, , 25F
05/01 00:08, 25F
噓
05/01 00:08, , 26F
05/01 00:08, 26F
推
05/01 00:08, , 27F
05/01 00:08, 27F
噓
05/01 00:08, , 28F
05/01 00:08, 28F
→
05/01 00:09, , 29F
05/01 00:09, 29F
→
05/01 00:09, , 30F
05/01 00:09, 30F
推
05/01 00:09, , 31F
05/01 00:09, 31F
推
05/01 00:09, , 32F
05/01 00:09, 32F
→
05/01 00:09, , 33F
05/01 00:09, 33F
→
05/01 00:10, , 34F
05/01 00:10, 34F
→
05/01 00:11, , 35F
05/01 00:11, 35F
→
05/01 00:11, , 36F
05/01 00:11, 36F
噓
05/01 00:11, , 37F
05/01 00:11, 37F
→
05/01 00:11, , 38F
05/01 00:11, 38F
→
05/01 00:11, , 39F
05/01 00:11, 39F
還有 92 則推文
噓
05/01 01:39, , 132F
05/01 01:39, 132F
噓
05/01 01:48, , 133F
05/01 01:48, 133F
噓
05/01 01:54, , 134F
05/01 01:54, 134F
噓
05/01 02:10, , 135F
05/01 02:10, 135F
噓
05/01 02:23, , 136F
05/01 02:23, 136F
→
05/01 02:34, , 137F
05/01 02:34, 137F
→
05/01 02:34, , 138F
05/01 02:34, 138F
→
05/01 02:34, , 139F
05/01 02:34, 139F
→
05/01 02:34, , 140F
05/01 02:34, 140F
→
05/01 02:34, , 141F
05/01 02:34, 141F
→
05/01 02:34, , 142F
05/01 02:34, 142F
→
05/01 02:36, , 143F
05/01 02:36, 143F
噓
05/01 02:40, , 144F
05/01 02:40, 144F
→
05/01 02:41, , 145F
05/01 02:41, 145F
→
05/01 02:42, , 146F
05/01 02:42, 146F
噓
05/01 02:56, , 147F
05/01 02:56, 147F
噓
05/01 02:59, , 148F
05/01 02:59, 148F
→
05/01 03:00, , 149F
05/01 03:00, 149F
→
05/01 03:00, , 150F
05/01 03:00, 150F
噓
05/01 03:23, , 151F
05/01 03:23, 151F
噓
05/01 03:24, , 152F
05/01 03:24, 152F
噓
05/01 03:38, , 153F
05/01 03:38, 153F
噓
05/01 04:17, , 154F
05/01 04:17, 154F
噓
05/01 04:31, , 155F
05/01 04:31, 155F
→
05/01 04:45, , 156F
05/01 04:45, 156F
→
05/01 04:46, , 157F
05/01 04:46, 157F
噓
05/01 06:04, , 158F
05/01 06:04, 158F
噓
05/01 06:17, , 159F
05/01 06:17, 159F
→
05/01 06:18, , 160F
05/01 06:18, 160F
噓
05/01 06:49, , 161F
05/01 06:49, 161F
→
05/01 06:50, , 162F
05/01 06:50, 162F
噓
05/01 06:56, , 163F
05/01 06:56, 163F
→
05/01 06:57, , 164F
05/01 06:57, 164F
噓
05/01 08:05, , 165F
05/01 08:05, 165F
噓
05/01 08:24, , 166F
05/01 08:24, 166F
噓
05/01 08:26, , 167F
05/01 08:26, 167F
噓
05/01 08:42, , 168F
05/01 08:42, 168F
噓
05/01 09:33, , 169F
05/01 09:33, 169F
噓
05/01 10:51, , 170F
05/01 10:51, 170F
噓
05/01 10:54, , 171F
05/01 10:54, 171F
討論串 (同標題文章)