Re: [情報] B.Russell:感謝James沒有把我排歷史前四已回收
http://tinyurl.com/kycdqzz
剛才給錯了連結 原本的沒有原文只有討論區...XD
原文全文
這次對岸的媒體倒沒有亂翻也沒有誇大 看起來差不多就是文中報導的那樣
"Thank you for leaving me off your Mount Rushmore. Im glad you did.
Basketball is a team game. Its not for individual honors. I won back-to-back
state championships in highschool. Back-to-back NCAA championships in
college. I won an NBA championship my first year in the league. An NBA
championship my last year. 9 in between. And that, Mr. James, is etched in
stone."
鍵盤分析家英文指考有超過82分(XD)
我是不知道羅素爺和LBJ過往有什麼師徒情誼或互動過往
從原文來看確實要解釋成定他或鼓勵他都很說得通
米國鄉民好像也是覺得是在定他的比較多一些
當然理性上最有可能是兩者都有一點啦
畢竟那句 "Its not for individual honors"
實在很難讓人覺得完全沒有那麼點不以為然....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.142.224.7
推
02/17 16:04, , 1F
02/17 16:04, 1F
推
02/17 16:05, , 2F
02/17 16:05, 2F
推
02/17 16:05, , 3F
02/17 16:05, 3F
→
02/17 16:07, , 4F
02/17 16:07, 4F
→
02/17 16:08, , 5F
02/17 16:08, 5F
推
02/17 16:10, , 6F
02/17 16:10, 6F
推
02/17 16:11, , 7F
02/17 16:11, 7F
推
02/17 16:11, , 8F
02/17 16:11, 8F
→
02/17 16:11, , 9F
02/17 16:11, 9F
推
02/17 16:12, , 10F
02/17 16:12, 10F
推
02/17 16:12, , 11F
02/17 16:12, 11F
→
02/17 16:13, , 12F
02/17 16:13, 12F
推
02/17 16:18, , 13F
02/17 16:18, 13F
推
02/17 16:19, , 14F
02/17 16:19, 14F
→
02/17 16:22, , 15F
02/17 16:22, 15F
推
02/17 16:24, , 16F
02/17 16:24, 16F
推
02/17 16:26, , 17F
02/17 16:26, 17F
推
02/17 16:29, , 18F
02/17 16:29, 18F
推
02/17 16:29, , 19F
02/17 16:29, 19F
→
02/17 16:30, , 20F
02/17 16:30, 20F
推
02/17 16:38, , 21F
02/17 16:38, 21F
推
02/17 16:39, , 22F
02/17 16:39, 22F
推
02/17 16:40, , 23F
02/17 16:40, 23F
推
02/17 16:41, , 24F
02/17 16:41, 24F
推
02/17 16:43, , 25F
02/17 16:43, 25F
→
02/17 16:43, , 26F
02/17 16:43, 26F
→
02/17 16:43, , 27F
02/17 16:43, 27F
→
02/17 16:44, , 28F
02/17 16:44, 28F
也有超過80喔 不過那是好久以前的事啦 你成功的讓我覺得自己很幼稚 XD
噓
02/17 16:44, , 29F
02/17 16:44, 29F
※ 編輯: charlie01 來自: 223.142.224.7 (02/17 16:47)
推
02/17 16:49, , 30F
02/17 16:49, 30F
→
02/17 16:51, , 31F
02/17 16:51, 31F
推
02/17 16:52, , 32F
02/17 16:52, 32F
→
02/17 16:52, , 33F
02/17 16:52, 33F
推
02/17 16:53, , 34F
02/17 16:53, 34F
推
02/17 16:53, , 35F
02/17 16:53, 35F
推
02/17 16:55, , 36F
02/17 16:55, 36F
→
02/17 16:56, , 37F
02/17 16:56, 37F
推
02/17 16:57, , 38F
02/17 16:57, 38F
推
02/17 16:57, , 39F
02/17 16:57, 39F
推
02/17 17:06, , 40F
02/17 17:06, 40F
推
02/17 17:11, , 41F
02/17 17:11, 41F
→
02/17 17:26, , 42F
02/17 17:26, 42F
→
02/17 17:26, , 43F
02/17 17:26, 43F
推
02/17 17:29, , 44F
02/17 17:29, 44F
推
02/17 17:41, , 45F
02/17 17:41, 45F
推
02/17 17:42, , 46F
02/17 17:42, 46F
→
02/17 17:44, , 47F
02/17 17:44, 47F
→
02/17 17:51, , 48F
02/17 17:51, 48F
推
02/17 18:03, , 49F
02/17 18:03, 49F
推
02/17 18:51, , 50F
02/17 18:51, 50F
推
02/17 18:53, , 51F
02/17 18:53, 51F
→
02/17 18:54, , 52F
02/17 18:54, 52F
推
02/17 19:01, , 53F
02/17 19:01, 53F
推
02/17 19:19, , 54F
02/17 19:19, 54F
噓
02/17 19:40, , 55F
02/17 19:40, 55F
推
02/17 20:04, , 56F
02/17 20:04, 56F
推
02/17 20:48, , 57F
02/17 20:48, 57F
推
02/17 21:21, , 58F
02/17 21:21, 58F
噓
02/17 22:37, , 59F
02/17 22:37, 59F
推
02/17 23:06, , 60F
02/17 23:06, 60F
推
02/17 23:15, , 61F
02/17 23:15, 61F
推
02/17 23:20, , 62F
02/17 23:20, 62F
推
02/18 10:47, , 63F
02/18 10:47, 63F
推
02/18 11:13, , 64F
02/18 11:13, 64F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 16 篇):